Ir a cuerpo Ir a Estudios, Gobernanza y organización
Logo UA
Curriculum breve
  ILIESCU GHEORGHIU, CATALINA ANCA

Curriculum breu
Iliescu Gheorghiu, Catalina Anca

Dades personals

Correu:
Telèfon:
+34 965903400 x 1253
Ubicació:

Situació professional actual

Plaça:
CATEDRATICO/A DE UNIVERSIDAD
Dep.:
TRADUCCIO I INTERPRETACIO
Instituts:
I INTERUNIV LLENGUES MODERNES APLICADES
Grups:

Formació acadèmica

  • Doctor en Filología Inglesa
    Centro de Estudios de Doctorado y Posgrado (29/05/2002)
  • Doble Licenciatura Filología Hispánica e Inglesa
    UNIVERSIDAD DE BUCAREST (30/06/1989)

Catedràtica de T&I (anglés) en la Universitat d'Alacant amb 5 sexennis. IP d'un projecte PROMETEO. Ha dirigit 5 tesis doctorals i 4 projectes internacionals de traducció. Destaca TRAUTOROM, el primer traductor automàtic d'arquitectura oberta RO-ÉS del món. Posseïx 8 monografies d'autoria única (3 en Q1, 3 en Q2); 57 articles autoria única (dels quals: 14 Q1, 6 Q2, 3 JCR-ESCI) i 67 capítols autoria única, dels quals una dotzena en Q1 i Q2. Única editora de 6 volums, en editorials com Routledge o Peter Lang. Co-editora de 7 llibres col·lectius: amb JM Ortega Special Issue Monti, amb José Lambert en Santa Catarina, amb C. Botella i J. Franco, dos volums en COMARES.  Coeditora del Núm. 17 de Monti (Q1) (2025) amb Susan Bassnett, coordinadora de la col·lecció Casa de Comèdies i les seues sèries AKADEMOS i AGON. Dirigix el grup d'investigació INCOGNITO (2018).

D'unes 65 intervencions en congressos: 7 keynote: CITEI-el Perú 2024 (Interpretació i salut mental); UNIV. DUESSELDORF 2018 (traducció i migracions); UNIV. TRANSSILVÀNIA BRASOV, 2016 (interpretació diplomàtica); UNIV. WASHINGTON AND LEE, LEXINGTON 2015 (traducció/adaptació teatral); CHICAGO (MLA) 2014 (literatura i diàspora), ACADÈMIA ROMANESA 2012 (traducció de literatura infantil), UNIV. ALACANT, 2006 (llengües aplicades i interculturalitat).

Ha sigut conferenciant convidada per: Parlament Europeu, Representació Comissió Europea Madrid, Ambaixada de Romania, Institut Cervantes, Fira del Llibre de Madrid (5 edicions), Fira del llibre Bookfest, FILIT, Fira del llibre de Sòria. Ha sigut directora de 6 Congressos Internacionals: ESTIDIA 2022; AIETI 2019, LUCENTINO 2012, TID Traducció i Identitat Diaspórica, 2009 i TID 2010; UNIVERSE-CITIES 2008 i de l'ULL DE POLISEMO III, 2011.

Traductora jurada MAEC (1995) i intèrpret de conferències (3+2 llengües) i diplomàtica (Casa Reial, Moncloa, Congrés Diputats) amb 35 anys d'experiència, per a: SSMM Reyes, PM Zapatero, Rajoy, Sánchez, Stratan, Ciuca, Presidents Basescu i Iohannis, Ministres Moratinos i Escrivá. Intèrpret de la Cimera bilateral de governs (Espanya-Romania), Guàrdia Civil, Policia Nacional, Ministeri Interior, Centre Nacional Ciberseguretat, IGAE i el Tribunal de Comptes romanés, entre altres.

Ha publicat 30 volums de traducció literària (poesia, novel·la, conte infantil i teatre). Destaquen les antologies Miniatures de temps esdevenidors (Vaso Roto, 2013, 650 pàgines); Ombres, incendis i golfes (Vaso Roto, 2021, 450 pàgines); Primavera a Praga (Visor, 2022), Antologia de Luis García Montero, Antologia Raúl Zurita (2025) i la novel·la Punt i apart (Huso, 2022).

Dirigix el Portal MIHAI EMINESCU de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes: https://www.cervantesvirtual.com/portales/mihai_eminescu/presentacion/

Durant la pandèmia va crear https://cuentacuarentenas.es/  i va coordinar la labor pro bo de 40 voluntaris en el programa “Amb tu +UA”.

Ha rebut: Diploma de Reconeixement del Govern de Romania (2008); Premi Ambaixador d'Honor de la literatura romanesa en l'espai europeu, FICT 2015; Premi OPERA OMNIA de la Unió d'Escriptors Romania (2022). Membre d'Honor de la Unió d'Escriptors de Romania.

És Vicerectora de Cultura, Esport i Extensió Universitària des de 2020. Anteriorment, ha dirigit els Cursos d'Estiu “Rafael Altamira” (2012-2017) i la Seu “Ciutat d’Alacant” (2006-2012).