Chelo Vargas Sierra, doctora en Traducció i Interpretació (anglès) i premi extraordinari de Doctorat, és Professora Titular del Departament de Filologia Anglesa de la Universitat d'Alacant per habilitació nacional i membre fundador de l'Institut Interuniversitari de Llengües Modernes Aplicades (IULMA), actualment és la directora. És Màster en Terminologia (IULA, Universitat Pompeu Fabra, 2009) i en Traducció Audiovisual, Localització, Subtitulació i Doblatge (Universitat de Cadis, 2017).
Ha dictat conferències a Espanya (Salamanca, Murcia, Sevilla, Cádiz, Valencia), en la Seu de la Unió Europea (Brussel·les i Luxemburg), Coventry (GB), Salzburg (Àustria), Colòmbia, Costa Rica, Perú y Argentina.
Ha sigut editora de RAEI (Revista Alacantina d'Estudis Anglesos, n. 21), de Terminology, juntament amb Teresa Cabré i Rosa Estopà (John Benjamins, 18:1), del monogràfic TIC, treball col·laboratiu i interacció en Terminologia i Traducció, Granada: Editorial Comares, Procedia. Social and Behavioral Sciences (n. 95), entre altres títols. És membre del comitè de redacció de revistes de caràcter internacional (Ibèrica, Sendebar, Revista de Lingüística i Llengües Aplicades, etc.) i ha participat com a investigadora en diversos projectes de R+D+i (la majoria de temàtica terminològica) finançats en convocatòries competitives del pla nacional.
La trajectòria investigadora de Vargas Sierra es caracteritza especialment pel seu caràcter interdisciplinari i es vertebra en 3 eixos centrals: a) la terminologia aplicada a la traducció; b) la lingüística de corpus i els llenguatges d'especialitat; i c) les tecnologies de la traducció, eixos sobre els quals té diversos treballs publicats i presentacions en congressos.
Ha liderat activitats de recerca i transferència com enTRetextos 2021, AESLA 2016, CILC 2013, RITerm 2012.
És membre de la Junta Directiva de l'Associació Espanyola de Terminologia (AETER) i miembro de l'Associació Espanyola de Lingüística Aplicada (AESLA). En l'actualitat ostenta el càrrec de Directora del IULMA.Juntament amb la seua activitat docent en la Universitat d'Alacant, participa com a docent convidada en diferents Màsters de caràcter nacional (Màster de Terminologia online del IULA, Màster en Tecnologies de la Traducció, ISTRAD) i internacionals (Mestratge de Traducció, URP, Lima, Perú).
Chelo Vargas Sierra, doctora en Traducció i Interpretació (anglès) i premi extraordinari de Doctorat, és Professora Titular del Departament de Filologia Anglesa de la Universitat d'Alacant per habilitació nacional i membre fundador de l'Institut Interuniversitari de Llengües Modernes Aplicades (IULMA), actualment és la directora. És Màster en Terminologia (IULA, Universitat Pompeu Fabra, 2009) i en Traducció Audiovisual, Localització, Subtitulació i Doblatge (Universitat de Cadis, 2017).
Ha dictat conferències a Espanya (Salamanca, Murcia, Sevilla, Cádiz, Valencia), en la Seu de la Unió Europea (Brussel·les i Luxemburg), Coventry (GB), Salzburg (Àustria), Colòmbia, Costa Rica, Perú y Argentina.
Ha sigut editora de RAEI (Revista Alacantina d'Estudis Anglesos, n. 21), de Terminology, juntament amb Teresa Cabré i Rosa Estopà (John Benjamins, 18:1), del monogràfic TIC, treball col·laboratiu i interacció en Terminologia i Traducció, Granada: Editorial Comares, Procedia. Social and Behavioral Sciences (n. 95), entre altres títols. És membre del comitè de redacció de revistes de caràcter internacional (Ibèrica, Sendebar, Revista de Lingüística i Llengües Aplicades, etc.) i ha participat com a investigadora en diversos projectes de R+D+i (la majoria de temàtica terminològica) finançats en convocatòries competitives del pla nacional.
La trajectòria investigadora de Vargas Sierra es caracteritza especialment pel seu caràcter interdisciplinari i es vertebra en 3 eixos centrals: a) la terminologia aplicada a la traducció; b) la lingüística de corpus i els llenguatges d'especialitat; i c) les tecnologies de la traducció, eixos sobre els quals té diversos treballs publicats i presentacions en congressos.
Ha liderat activitats de recerca i transferència com enTRetextos 2021, AESLA 2016, CILC 2013, RITerm 2012.
És membre de la Junta Directiva de l'Associació Espanyola de Terminologia (AETER) i miembro de l'Associació Espanyola de Lingüística Aplicada (AESLA). En l'actualitat ostenta el càrrec de Directora del IULMA.Juntament amb la seua activitat docent en la Universitat d'Alacant, participa com a docent convidada en diferents Màsters de caràcter nacional (Màster de Terminologia online del IULA, Màster en Tecnologies de la Traducció, ISTRAD) i internacionals (Mestratge de Traducció, URP, Lima, Perú).