Ir a cuerpo
Logo UA
Grupos de investigación
  INTERCULTURALIDAD, COGNICIÓN, INTERPRETACIÓN, TRADUCCIÓN Y ORGANIZACIÓN de la interacción comunicativa (INCOGNITO)

Datos generales

Área de conocimiento:
Humanidades
Web:
E-mail:
Teléfono:
+34 965903400 x 9922

Memorias

Memoria anual
  • Aspectos lingüísticos y culturales de la población rumana, árabomusulmana y nordeuropea en la zona de Alicante.
  • Cognición en T&I.
  • Migración e integración de minorías.
  • Análisis del discurso y contrastes culturales.
  • Ordenamiento jurídico y comunicación intercultural.
  • Interpretación y mediación intercultural e interlingüística.
  • Comunicación en ámbito médico-sanitario.

 

 

Servicios que ofrecen

Asesoría en las líneas mencionadas anteriormente.

El prof. Ortega-Herráez forma parte del Comité Técnico de Normalización 174 (CTN-174) sobre Servicios de Traducción de la Asociación Española de Normalización (UNE) (anteriormente AENOR), entidad que representa a España ante organismos internacionales como ISO. Como parte de este comité el prof. Ortega-Herráez ha sido designado experto nacional ante los comités internacionales de ISO para las normas ISO 13611:2014 Community Interpreting y la ISO 20228:2019 Legal Interpreting. El prof. Ortega-Herráez forma parte del grupo de trabajo mixto de la Red Vértice de asociaciones de traducción y de la AUnETI (que aglutina a los centros con programas formativos en traducción e interpretación de España) para la transposición de la Directiva 2010/64/UE. Como tal, ha venido manteniendo reuniones de asesoramiento con representantes ministeriales y parlamentarios desde hace más de un lustro. 

 

 

Resultados

Prestación del servicio de Formación "Mediación intercultural en contextos multiétnicos" y Creación de material audiovisual de divulgación y sensibilización sobre diversidad cultural y lingüística (AYTOALICANTE4-19TPA) en 2019.

Varios profesores pertenecientes a este grupo, Ortega-Herráez y Ordóñez organizaron la primera edición del curso “Actualización Jurídico-Lingüística para Intérpretes de Español de la Dirección de Interpretación del Tribunal de Justicia de la Unión Europea”, celebrado en mayo de 2019 en la Sede Ciudad de Alicante de la UA. En el curso intervinieron profesores de distintas áreas de conocimiento de la UA, entre ellos el también miembro de Incógnito prof. Requena. La segunda edición del curso, prevista para otoño de 2020, ha sido pospuesta dada la situación sanitaria actual.

Como parte de su implicación en el proyecto Melinco, coordinado por la Universidad de Vigo, el prof. Ortega-Herráez ha participado, entre otras acciones, en el diseño e impartición del curso “La comunicación mediada por intérprete en contextos de ONGD”, celebrado en modalidad virtual en septiembre de 2020 y al que han asistido una veintena de representantes de unas 12 ONGD gallegas.

 

 

Infraestructura relevante disponible

Sin datos.

 

Proyectos Ver buscador

PARTICIPACIÓN EN PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN (DESTACADOS)
  • Denominación del proyecto: EL HUMOR INTERACCIONAL EN ESPAÑOL. GÉNEROS ORALES, ESCRITOS Y TECNOLÓGICOS
    Competitivo:
    Europeo: No
    Público:
    Entidad/es financiadora/s: MINISTERIO DE CIENCIA E INNOVACION
    Fecha de inicio: 01/06/2020
    Fecha de finalización: 31/05/2024
  • Denominación del proyecto: EL RESPETO DE LOS DERECHOS HUMANOS LA ACTIVIDAD EXTERIOR DE LAS EMPRESAS ESPAÑOLAS: RETOS Y RESPUESTAS DESDE EL DERECHO INTERNACIONAL
    Competitivo:
    Europeo: No
    Público:
    Entidad/es financiadora/s: MINISTERIO DE CIENCIA E INNOVACION
    Fecha de inicio: 01/06/2020
    Fecha de finalización: 31/05/2023
  • Denominación del proyecto: Humor de género: observatorio de la identidad de mujeres y hombres a través del humor
    Competitivo:
    Europeo: No
    Público:
    Entidad/es financiadora/s: GENERALITAT VALENCIANA
    Fecha de inicio: 01/01/2016
    Fecha de finalización: 31/12/2019
  • Denominación del proyecto: La transformación del modelo energético: propuesta de un marco regulatorio integral para el desarrollo de las energías renovables
    Competitivo:
    Europeo: No
    Público:
    Entidad/es financiadora/s: MINISTERIO DE ECONOMIA Y EMPRESA
    Fecha de inicio: 01/01/2018
    Fecha de finalización: 31/12/2020
  • Denominación del proyecto: EMPRESAS TRANSNACIONALES, RESPONSABILIDAD SOCIAL CORPORATIVA Y DERECHOS HUMANOS
    Competitivo:
    Europeo: No
    Público:
    Entidad/es financiadora/s: CONSELLERIA DE INNOVACIÓN, UNIVERSIDADES, CIENCIA Y SOCIEDAD DIGITAL
    Fecha de inicio: 01/01/2020
    Fecha de finalización: 31/12/2021

Publicaciones Ver buscador

PUBLICACIONES EN REVISTAS (DESTACADAS)
  • Título: Bonding across Chinese social media. The pragmatics of language play in '¿(sang) ¿(xin) ¿(bing) ¿(kuang)¿ construction
    Autores: Xie, C.; Tong, Y.; Yus, F.
    Revistas: Pragmatics
    Volumen: 30
    Páginas: 431 - 457
    Fecha: 2020
    ISSN: 1018-2101
    DOI: https://doi.org/10.1075/prag.19010.xie
  • Título: Libre circulación de los matrimonios del mismo sexo celebrados en el territorio de la Unión Europea: consecuencias del asunto Coman y otros
    Autores: Requena, M.
    Revistas: Revista de Derecho Comunitario Europeo
    Volumen: 62
    Páginas: 41 - 79
    Fecha: 2019
    ISSN: 1138-4026
    DOI: https://doi.org/10.18042/cepc/rdce.62.02
  • Título: INSTRUMENTOS Y MEDIDAS PARA TRANSPONER AL ORDENAMIENTO JURÍDICO INTERNO EL MANDATO DE CALIDAD DE LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE LA DIRECTIVA 2010/64/UE: EL CASO DE ESPAÑA A TRAVÉS DE UN ANÁLISIS COMPARATIVO TRANSNACIONAL 
    Autores: Ortega Herráez, J.M.; Hernández-Cebrián, N.
    Revistas: Revista de Estudios Europeos (Online)
    Volumen: 1
    Páginas: 97 - 117
    Fecha: 2019
    ISSN: 2530-9854
  • Título: Equatorial Guinean Migrants in Spain. An Analysis of Implicit Discourse
    Autores: Iliescu Gheorghiu, C.
    Revistas: HISPANOFILA
    Volumen:
    Páginas: 169 - 189
    Fecha: 2018
    ISSN: 0018-2206
    DOI: 10.1353/hsf.2017.0051
  • Título: Mihai Eminescu en español. Prolegómenos para un estudio traductológico comparativo
    Autores: Iliescu Gheorghiu, C.
    Revistas: Alea. Estudos Neolatinos.
    Volumen: 20
    Páginas: 357 - 376
    Fecha: 2018
    ISSN: 1517-106X
    DOI: doi.org/10.1590/1517-106X/203357376
LIBROS PUBLICADOS (DESTACADOS)
  • Título:  Un model polisistemic de analiz¿ comparativ¿ a textului dramatic din perspectiva traductologiei descriptive / Un modelo polisistémico de análisis comparativo texto dramático desde perspectiva traductología descr
    Autores: Iliescu Gheorghiu, C.
    Editorial: Universidad de Bucarest
    Fecha: 2018
    ISBN: 978-606-16-1011-2
  • Título: La desecación de los humedales en el sur del Reino de Valencia (ss. XVII-XX). Estudio histórico-jurídico
    Autores: Abellán Contreras,F.J.
    Editorial: Thomson Aranzadi
    Fecha: 2019
    ISBN: 978-84-1308-112-0
  • Título: Humour and Relevance
    Autores: Yus, F.
    Editorial: John Benjamins Publishing Company
    Fecha: 2016
    ISBN: 9789027202314
  • Título: Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales
    Autores: Alcaraz, E.; Hughes, B.; Mateo, J.; Mateo Martínez, J.
    Editorial: Editorial Ariel, S.A.
    Fecha: 2012
    ISBN: 978-84-344-0497-7
CAPÍTULOS DE LIBRO PUBLICADOS (DESTACADOS)
  • Título del capítulo: Cyberpragmatics in the age of locative media
    Autores: Yus, F.
    Editorial: John Benjamins Publishing Company
    Páginas: 75 - 105
    Fecha: 2021
    ISBN: 9789027208071
    Título del libro: Approaches to Internet Pragmatics

    DOI: 10.1075/PBNS.318
  • Título del capítulo: Digitally Mediated Communication
    Autores: Xie, C.; Yus, F.
    Editorial: Cambridge University Press
    Páginas: 454 - 474
    Fecha: 2021
    ISBN: 9781108954105
    Título del libro: Handbook of Sociopragmatics

    DOI: 10.1017/9781108954105
  • Título del capítulo: El Aprendizaje Basado en Tareas como herramienta para combatir la división individual del trabajo colectivo
    Autores: Rico, A.M.; Carrasco Andrino, M.M.; Molina, A.; Abellán Contreras,F.J.; Melgarejo Moreno, J.; Moya Fuentes, M. M.; Zaragoza Martí, M.F.; Martínez Almira,Mª M.; Pardo Beneyto, G.
    Editorial: Universidad de Alicante
    Páginas: 297 - 298
    Fecha: 2021
    ISBN: 978-84-09-29160-1
    Título del libro: REDES-INNOVAESTIC 2021. Libro de Actas
  • Título del capítulo: Introduction: Approaching internet pragmatics
    Autores: Xie, C.; Yus, F.; Haberland, H.
    Editorial: John Benjamins Publishing Company
    Páginas: 1 - 23
    Fecha: 2021
    ISBN: 9789027208071
    Título del libro: Approaches to Internet Pragmatics

    DOI: 10.1075/PBNS.318
  • Título del capítulo: La comunicación en la era digital
    Autores: Yus, F.
    Editorial: Akal
    Páginas: 608 - 623
    Fecha: 2021
    ISBN: 978-84-460-4871-8
    Título del libro: Pragmática