Ir a cuerpo Ir a Estudios, Gobernanza y organización
Logo UA
Curriculum breve
  GOMEZ GONZALEZ-JOVER, ADELINA

Curriculum breu
GOMEZ GONZALEZ-JOVER, ADELINA
GOMEZ GONZALEZ-JOVER, ADELINA

Dades personals

Correu:
Telèfon:
+34 965903400 x 1260

Situació professional actual

Plaça:
PROFESSOR/A TITULAR D'UNIVERSITAT
Dep.:
TRADUCCIO I INTERPRETACIO
Instituts:
I INTERUNIV LLENGUES MODERNES APLICADES
Grups:
Codi UNESCO:
570112 - Traducción

Formació acadèmica

  • MÁSTER ONLINE DE TERMINOLOGÍA
    Universitat Pompeu Fabra (01/03/2008)
  • Curso de posgrado "Explotación del corpus para el trabajo terminológico"
    Universitat Pompeu Fabra (05/05/2006)
  • Curso de posgrado "Recursos para la terminología: búsqueda y evaluación"
    Universitat Pompeu Fabra (05/05/2006)
  • Curso de posgrado "Metodología del trabajo en terminología"
    Universitat Pompeu Fabra (05/05/2006)
  • Curso de Posgrado Nivel Intermedio. Terminología y Necesidades Profesionales (150 horas).
    Universitat Pompeu Fabra (IULA) (curso on-line) (23/03/2005)
  • TÍTULO DE DOCTORA en el programa Traducción e Interpretación de Lenguajes Generales, Literarios y Especíificos en inglés
    Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Alicante (23/02/2005)
  • Curso de Posgrado de Introducción a la Terminología
    Universitat Pompeu Fabra (IULA) (curso on-line) (03/12/2003)
  • Certificado de Aptitud Pedagógica (CAP)
    Universidad Complutense de Madrid (18/03/2002)
  • Suficiencia investigadora en Traducción e Interpretación de Lenguajes Generales, Literarios y Específicos
    Dpto. Filología Inglesa, Universidad de Alicante (21/09/2001)
  • Intérprete Jurado de la Lengua Inglesa
    Ministerio de Asuntos Exteriores (21/02/2000)
  • Licenciada en Traducción e Interpretación
    Universidad de Alicante (07/09/1999)
  • Primer y segundo ciclo de inglés
    Escuela Oficial de Idiomas (05/09/1995)

Adelina  Gómez  González-Jover  es  Llicenciada i Doctora en Traducció i Interpretació, traductora jurat anglés-espanyol i profesora  titular  en el Departament de Traducción  e  Interpretación  de  la  Universidad  de  Alacant, on impartix docència des de l'any 2001. Ha realitzat estudis en la  Universitat  Pompeu  Fabra  de  Barcelona,  en  la  Universidad  de  Viena,  y  en  el  Institute  for  Applied  Language  Studies,  de  la  Universidad  de  Edimburg, i ha realitzat diverses estades d'investigació en centres de traducció de la Comissió Europea (Luxemburg i Brussel·les) , i el Parlament Europeu (Luxemburg) . Les seues línies d'investigació se centren en els àmbits de la traducció especialitzada, l'anglés professional i acadèmic, la terminologia i la lexicografia especialitzada i la lingüística de corpus, camps en què ha publicat treballs d'abast nacional i internacional. Actualmente  imparte  docencia  en  programas  de  grado  y  posgrado.