Silvia Sánchez Ferre es graduada en Traducción e Interpretación (2015) y tiene un Máster en Traducción Institucional (2017) por la Universidad de Alicante. Desde el año 2015 hasta la actualidad, ejerce como intérprete de conferencias y traductora free-lance. Además, desde febrero de 2018, trabaja como profesora asociada en la UA, donde imparte las asignaturas de Traducción jurídico-administrativa avanzada (FR<>ES) e Interpretación consecutiva (FR<>ES), entre otras. Asimismo, combina su labor profesional con los estudios de doctorado en la UA, en los que investiga la imbricación de la interpretación de conferencias y de la música desde una perspectiva pedagógica. Al margen de la traducción, Silvia Sánchez Ferre es titulada (2013) y tiene un Máster (2018) en Interpretación del violonchelo por la Escuela Superior de Música de Cataluña y también cuenta con un Máster en Formación del Profesorado de Educación Secundaria (2014) por la Universidad Miguel Hernández de Elche.
Silvia Sánchez Ferre es graduada en Traducción e Interpretación (2015) y tiene un Máster en Traducción Institucional (2017) por la Universidad de Alicante. Desde el año 2015 hasta la actualidad, ejerce como intérprete de conferencias y traductora free-lance. Además, desde febrero de 2018, trabaja como profesora asociada en la UA, donde imparte las asignaturas de Traducción jurídico-administrativa avanzada (FR<>ES) e Interpretación consecutiva (FR<>ES), entre otras. Asimismo, combina su labor profesional con los estudios de doctorado en la UA, en los que investiga la imbricación de la interpretación de conferencias y de la música desde una perspectiva pedagógica. Al margen de la traducción, Silvia Sánchez Ferre es titulada (2013) y tiene un Máster (2018) en Interpretación del violonchelo por la Escuela Superior de Música de Cataluña y también cuenta con un Máster en Formación del Profesorado de Educación Secundaria (2014) por la Universidad Miguel Hernández de Elche.