Isaac Donoso és Doctor en Filologia Àrab (2011) i Llicenciat en Filologia Hispànica (2003) i Humanitats (2003) per la Universitat d’Alacant. Va realitzar al mateix temps estudis en Història i Ciències de la Música a la Universitat de La Rioja. En 2008 va finalitzar el Màster en Estudis Islàmics a la Universitat de Filipines. Autor de diversos llibres i articles sobre Estudis Islàmics i Filipins. Al costat de Jeannifer Zabala, ha traduït literatura valenciana al filipí, Ausiàs March, Roís de Corella, i la novel·la completa Tirant lo Blanch (2010), sent la primera traducció que es realitza del clàssic valencià a una llengua del Sud-est asiàtic. Ha traduït també al filipí poemes per al Dia mundial de la poesia de la Institució de les Lletres Catalanes.
Isaac Donoso és Doctor en Filologia Àrab (2011) i Llicenciat en Filologia Hispànica (2003) i Humanitats (2003) per la Universitat d’Alacant. Va realitzar al mateix temps estudis en Història i Ciències de la Música a la Universitat de La Rioja. En 2008 va finalitzar el Màster en Estudis Islàmics a la Universitat de Filipines. Autor de diversos llibres i articles sobre Estudis Islàmics i Filipins. Al costat de Jeannifer Zabala, ha traduït literatura valenciana al filipí, Ausiàs March, Roís de Corella, i la novel·la completa Tirant lo Blanch (2010), sent la primera traducció que es realitza del clàssic valencià a una llengua del Sud-est asiàtic. Ha traduït també al filipí poemes per al Dia mundial de la poesia de la Institució de les Lletres Catalanes.