PUBLICACIONES EN REVISTAS (DESTACADAS)
-
Título: Because something should change. Translator and Interpreter training: past, present and future
Autores: Tolosa Igualada, M.; , Echeverri, A.
Revistas: MonTI (Monografías de Traducción e Interpretación)
Volumen: 11
Páginas: 29 - 46
Fecha: 2019
ISSN: 1889-4178
-
Título: INSTRUMENTOS Y MEDIDAS PARA TRANSPONER AL ORDENAMIENTO JURÍDICO INTERNO EL MANDATO DE CALIDAD DE LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE LA DIRECTIVA 2010/64/UE: EL CASO DE ESPAÑA A TRAVÉS DE UN ANÁLISIS COMPARATIVO TRANSNACIONAL
Autores: Ortega Herráez, J.M.; , Hernández-Cebrián, N.
Revistas: Revista de Estudios Europeos (Online)
Volumen: 1
Páginas: 97 - 117
Fecha: 2019
ISSN: 2530-9854
-
Título: Reflexiones en torno al binomio formación-acreditación como elementos constitutivos de la profesionalización de la interpretación jurídica
Autores: Ortega Herráez, J.M.
Revistas: Trans
Volumen: 19
Páginas: 131 - 152
Fecha: 2015
ISSN: 1137-2311
DOI: http://www.trans.uma.es/Trans_19-1/Trans19-1_131-152.pdf
-
Título: The Interpreter Hears Voices... Academic and Professional Perspectives X-Rayed and Interpreted (versión inglesa DOI 10.6035/MonTi.2015.ne2.1)
Autores: Ortega Herráez, J.M.; Iliescu-Gheorghiu, Catalina
Revistas: MonTI (Monografías de Traducción e Interpretación)
Volumen: Special issue 2
Páginas: 37 - 62
Fecha: 2015
ISSN: 1889-4178
DOI: http://dx.doi.org/10.6035/MonTI.2015.ne2.1
-
Título: Terminología bilingüe y documentación ad hoc para intérpretes de conferencias. Una aproximación metodológica basada en corpus
Autores: Gallego Hernández, D.; Tolosa Igualada, M.
Revistas: Estudios de Traducción
Volumen: 2
Páginas: 33 - 46
Fecha: 2012
ISSN: 2174-047X
-
Título: Training third sector workers to communicate effectively through interpreters: the MELINCO project training course
Autores: DePalma, Renée; Ortega Herráez, J.M.; Del Pozo Triviño, Maribel; , Abril Martí, María Isabel
Revistas: The Interpreter and Translator Trainer
Volumen: 18
Páginas: 114 - 130
Fecha: 2024
ISSN:
DOI: https://doi.org/10.1080/1750399X.2023.2301642
-
Título: La inclusión de los servicios de interpretación en consultas de atención al duelo en España desde una perspectiva de género
Autores: Pérez Estevan, Elena
Revistas: Panace@
Volumen: XXIV
Páginas: 77 - 85
Fecha: 2023
ISSN: 1537-1964
-
Título: La voz de los pacientes alófonos: un estudio exploratorio de sus experiencias con intérpretes sanitarios en España
Autores: Pérez Estevan, Elena
Revistas: FITISPos International Journal
Volumen:
Páginas: -
Fecha: 2023
ISSN: 2341-3778
-
Título: Publicación del abstract "Comunicación e interpretación en contextos de final de vida" en el Congreso Internacional AIETI de Minho-Braga (Portugal)
Autores: Pérez Estevan, Elena
Revistas: AIETI
Volumen:
Páginas: 45 - 45
Fecha: 2022
ISSN:
-
Título: Reseña del libro Inmigración y traducción en el ámbito sanitario y educativo de 2020, escrito por María Fernández de Casadevante Mayordomo.
Autores: Pérez Estevan, Elena
Revistas: FITISPos International Journal
Volumen:
Páginas: 166 - 168
Fecha: 2022
ISSN: 2341-3778
LIBROS PUBLICADOS (DESTACADOS)
-
Título: Análisis de la práctica de la interpretación judicial en España: el intérprete frente a su papel profesional.
Autores: Ortega Herráez, J.M.
Editorial: UNIVERSIDAD DE GRANADA
Fecha: 2006
ISBN: 84-338-3865-2
-
Título: Interpretar para la Justicia
Autores: Ortega Herráez, J.M.
Editorial: Comares
Fecha: 2010
ISBN: 978-84-9836-701-0
-
Título: Don de errar. Tras los pasos del traductor errante.
Autores: Tolosa Igualada, M.
Editorial: Servicio de Publicaciones de la Universitat Jaume I de Castellón
Fecha: 2013
ISBN: 978-84-8021-861-0
-
Título: La interpretación: entre didáctica y profesión. Panorama actual y perspectivas de futuro.
Autores: Tolosa Igualada, M.
Editorial: Editorial Comares
Fecha: 2014
ISBN: 978-84-9045-197-7
-
Título: Manual de traducció català-francès
Autores: Tolosa Igualada, M.; de Faria Pires, Loïc
Editorial: EUMO EDITORIAL, SA
Fecha: 2022
ISBN: 978-84-9766-789-0
CAPÍTULOS DE LIBRO PUBLICADOS (DESTACADOS)
-
Título del capítulo: Competence building through new generation resources: The SOS-VICS Website for training interpreters in the field of gender-based violence
Autores: , Abril Martí, María Isabel; Ortega Herráez, J.M.
Editorial: Peter Lang AG
Páginas: 145 - 178
Fecha: 2022
ISBN:
Título del libro: Traducción e intrpretación en entornos institucionales: enseñanza y práctica de la profesión desde perspectivas sociales e innovadoras / Translation and Interpreting in Institutional Settings: Training and Practising the Profession from Social and Innovative Perspectives
-
Título del capítulo: Formando a intérpretes en tiempos de COVID: Discord y Moodle para la enseñanzaaprendizaje a distancia de la interpretación simultánea
Autores: Tolosa Igualada, M.
Editorial: PETER LANG GROUP AG
Páginas: 235 - 266
Fecha: 2022
ISBN:
Título del libro: Traducción e interpretación en entornos institucionales / Translation and Interpreting in Institutional Settings
-
Título del capítulo: Aproximación a la percepción de la dificultad en interpretación de conferencias por parte de intérpretes en formación
Autores: Tolosa Igualada, M.; Carratalá-Puertas, I.; El Zawam-Bin, K. O. ; Ghafour Abdul Ghafour, Najwa; Martínez Blasco, Iván; Martinez, P.; Ortega Herráez, J.M.; Sánchez-Ferre, S.
Editorial: Publicaciones de la Universidad de Alicante
Páginas: 259 - 281
Fecha: 2021
ISBN:
Título del libro: Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria. Convocatoria 2020-21
-
Título del capítulo: Dificultades y oportunidades de la enseñanza-aprendizaje síncrona y asíncrona de la interpretación
Autores: Tolosa Igualada, M.; Carratalá-Puertas, I.; Martínez Blasco, Iván; , Ghafour, N.; , Martínez Blasco, I.; Martinez, P.; , Omran El Zawan, K.; Ortega Herráez, J.M.; Sánchez-Ferre, S.
Editorial: Instituto de Ciencias de la Educación (ICE) de la Universidad de Alicante
Páginas: 247 - 260
Fecha: 2020
ISBN:
Título del libro: Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria.Convocatoria 2019-20.
RUA: http://hdl.handle.net/10045/110633
-
Título del capítulo: Organising a profession: The role of associations during the adoption of the new law for legal interpreting and translation (LIT) in Spain
Autores: Ortega Herráez, J.M.
Editorial: John Benjamins Publishing Company
Páginas: 165 - 188
Fecha: 2020
ISBN:
Título del libro: Interpreting in Legal and Healthcare Settings: Perspectives on research and training
DOI: 10.1075/BTL.151
-
Título del capítulo: Benisuleima o Suera Alta (La Plana Baixa)
Autores: Tolosa Igualada, M.; Catalán Encinas, Enrique
Editorial: Univeristat d'Alacant
Páginas: 81 - 90
Fecha: 2024
ISBN:
Título del libro: Despoblats moriscos valencians
-
Título del capítulo: Categorising Problems in Court Translation: A Study of Essential Documents Produced in Spanish Criminal Proceedings
Autores: Ortega Herráez, J.M.; Vigier Moreno, Francisco Javier
Editorial:
Páginas: 89 - 103
Fecha: 2024
ISBN:
Título del libro: A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems
-
Título del capítulo: El sesgo de género humano y automático en la traducción de profesiones
Autores: María López Medel; Botella, C.; Brown, E. J. ; Carratalá, L.; Gómez, A.; Martínez Motos, R.; Pérez Estevan, Elena; Perez-Mateo, M. V. ; Sánchez-Ferre, S.
Editorial: Tirant Lo Blanch
Páginas: -
Fecha: 2024
ISBN:
Título del libro: Nuevas tecnologías en la lingüística y la traducción / New technologies in linguistics and translation.
-
Título del capítulo: La traduction en tant que sésame interculturel. Réflexions autour du travail de Valery Larbaud et Noémie Larthe, traducteurs de Gabriel Miró en français
Autores: Tolosa Igualada, M.
Editorial: Classiques Garnier
Páginas: -
Fecha: 2024
ISBN:
Título del libro: -
-
Título del capítulo: Traduciendo limnología. Un estudio producto-procesual
Autores: , Iván Martínez Blasco; Tolosa Igualada, M.; Bley-Loez, Carolina
Editorial: Peter Lang Publishing Group
Páginas: 341 - 358
Fecha: 2024
ISBN:
Título del libro: La traducción en tiempos de pandemia
COMUNICACIONES A CONGRESOS (DESTACADAS)
-
Título: Nursing meets interpreting: Collaborative work between nursing and interpreting students in an interdisciplinary situated training experience
Autores: Ortega Herráez, J.M.; , Abril Martí, M.I.; Foulquie-Rubio, A. I. ; , Fernández Pérez, María Magdalena
Tipo de participación:
Ponencia
Nombre del congreso: 10th European Society for Translation Studies Congress
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración:
(NORUEGA)
Fecha de celebración: 22/06/2022
-
Título: Procesos ren la interpretación judicial: día a día del intérprete en los Juzgados
Autores: Ortega Herráez, J.M.
Tipo de participación:
Ponencia invitada
Nombre del congreso: Simposio Exploring Added Value in Today's Language Service Environments: Creativity, technology Expertise
Tipo evento: Nacional
Ciudad de celebración:
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 10/12/2021
-
Título: Panorama diacrónico de la investigación en interpretación judicial en España
Autores: Ortega Herráez, J.M.
Tipo de participación:
Ponencia invitada
Nombre del congreso: Simposio La investigación en traducción e interpretación judicial. Retos y oportunidades
Tipo evento: Nacional
Ciudad de celebración:
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 22/10/2021
-
Título: ¿Traductor especialista o especialista traductor? Hacia una descripción del comportamiento traductor en formación basada en un análisis producto-proceso
Autores: Tolosa Igualada, M.; Martínez Blasco, Iván; Bley Loez, Carolina
Tipo de participación:
Comunicación
Nombre del congreso: IV & V Congreso Internacional Ciencia y Traducción: ¿Puentes interdisciplinares y transmisión del conocimiento científico
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración:
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 13/01/2021
-
Título: TERMINOLOGÍA BILINGÜE E INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA APLICADAS AL MUNDO REAL: ESTUDIO SOBRE LA IDONEIDAD DE METODOLOGÍAS DOCENTES
Autores: Tolosa Igualada, M.; , Daniel Gallego Hernández
Tipo de participación:
Comunicación
Nombre del congreso: XVIII Jornadas de Redes de Investigación en Docencia Universitaria y IV Workshop Internacional de Innovación en Enseñanza Superior y TIC (REDESINNOVAESTIC 2020)
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración:
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 04/06/2020
-
Título: Comunicación colectiva: Opciones de género más habituales en la traducción humana y automática de profesiones
Autores: LOPEZ MEDEL, MARIA; Sánchez-Ferre, S.; Pérez Estevan, Elena
Tipo de participación:
Comunicación
Nombre del congreso: II Simposio Internacional de Traducción e Interpretación Especializadas, Uniwersytet Marii Curie-Sklodowskiej
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración: Lublin
(POLONIA)
Fecha de celebración: 22/05/2024
-
Título: Empatía y emociones: claves para la interpretación en final de vida y duelo
Autores: Pérez Estevan, Elena
Tipo de participación:
Comunicación
Nombre del congreso:
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración:
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 22/05/2024
-
Título: Opciones de género más habituales en la traducción humana y automática de profesiones
Autores: Pérez Estevan, Elena
Tipo de participación:
Comunicación
Nombre del congreso:
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración:
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 22/05/2024
-
Título: Fomentando la capacidad de observación crítica y metacognitiva de intérpretes de conferencia en formación a través de la herramienta "ADIS"
Autores: Tolosa Igualada, M.
Tipo de participación:
Ponencia invitada
Nombre del congreso: V Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior. Nuevas tendencias para el cambio en la enseñanza superior de las Áreas del Conocimiento
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración: Sevilla (SEVILLA)
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 27/11/2023
-
Título: Defining and Classifying Translation Errors from a Product and Process-oriented Perspective
Autores: Tolosa Igualada, M.
Tipo de participación:
Ponencia
Nombre del congreso: Second International Conference in Arabic Language and Applied Linguistics: Opportunities and Aspirations
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración: Abu Dhabi
(EMIRATOS ÁRABES UNIDOS (Abu Dabi, Dubai,)
Fecha de celebración: 27/09/2023