PUBLICACIONES EN REVISTAS (DESTACADAS)
-
Título: Errores de género en la traducción de profesiones
Autores: María López Medel; Gómez, A.
Revistas: Hermeneus. Revista de Traducción e Interpretación.
Volumen: 28
Páginas: -
Fecha: 2026
ISSN: 1139-7489
-
Título: Modificación y variación en la unidad fraseológica italiana "essere fuori come un balcone": estudio basado en una consulta de corpus
Autores: Cataldo--, S.
Revistas: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante (ELUA)
Volumen:
Páginas: 33 - 53
Fecha: 2026
ISSN: 0212-7636
DOI: https://doi.org/10.14198/ELUA.28824
-
Título: "¿Puede la IA traducir elementos culturales en obras literarias?: Un estudio de caso en el par de lenguas aleman-español traducido con DeepL"
Autores: Valero Cuadra, P.
Revistas: Islas
Volumen: 68
Páginas: -
Fecha: 2026
ISSN: 0047-1542
-
Título: "La serie Los Cinco retraducida en el siglo XXI: la recepción de la novela Five on a Treasure Island en alemán y español".
Autores: Valero Cuadra, P.
Revistas: Magazin
Volumen:
Páginas: 96 - 114
Fecha: 2025
ISSN: 1136-677X
DOI: https://doi.org/10.12795/mAGAzin.2025.i33.08
-
Título: Traducción feminista intralingüística y masculino genérico en la Declaración de los derechos de la mujer y la ciudadana de Olympe de Gouges
Autores: María López Medel
Revistas: Islas
Volumen:
Páginas: 1 - 20
Fecha: 2025
ISSN: 0047-1542
-
Título: Efectos de xénero do desdobramento de pronomes na tradución institucional europea
Autores: María López Medel
Revistas: Viceversa
Volumen:
Páginas: 45 - 64
Fecha: 2023
ISSN: 1135-8920
DOI: https://doi.org/10.35869/viceversa.v22i.3640
RUA: http://hdl.handle.net/10045/134820
-
Título: El femenino en IATE a través de las traducciones de fisherman, lawyer y secretary
Autores: María López Medel
Revistas: Revista Tradumàtica
Volumen:
Páginas: 1 - 27
Fecha: 2023
ISSN: 1578-7559
RUA: http://hdl.handle.net/10045/139419
-
Título: "La traducción de culturemas en la versión española de Miss Merkel: Mord in der Uckermark, del autor de bestsellers alemán David Safier".
Autores: Valero Cuadra, P.
Revistas: Estudios de Traducción
Volumen:
Páginas: 61 - 72
Fecha: 2023
ISSN: 2174-047X
-
Título: Reseña: "Oaknín, Mazal y Bolaños García-Escribano, Alejandro (eds). Feminism and gender awareness in modern foreign languages and translation. E-Expert Seminaries Series: Translation and language teaching, vol. VI. Córdoba, UCOPRESS, 2022, 26 pp. ISBN: 978-84-9927-722-6"
Autores: María López Medel
Revistas: Hikma
Volumen: 22
Páginas: 337 - 341
Fecha: 2023
ISSN: 1579-9794
RUA: http://hdl.handle.net/10045/148723
-
Título: The Directorate-General for Translation's gender-neutral English guidelines (1998-2022)
Autores: María López Medel
Revistas: Topics in Linguistics
Volumen: 24
Páginas: 1 - 17
Fecha: 2023
ISSN: 1337-7590
DOI: https://doi.org/10.2478/topling-2023-0001
RUA: http://hdl.handle.net/10045/135658
LIBROS PUBLICADOS (DESTACADOS)
-
Título: Carl Sternheim, Las bragas
Autores: Valero Cuadra, P.
Editorial: Cátedra
Fecha: 2009
ISBN: 978-84-376-2531-7
-
Título: La leyenda de La doncella Carcayona: estudio y edición crítica.
Autores: Valero Cuadra, P.
Editorial: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alicante
Fecha: 2000
ISBN: 84-7908-518-5
-
Título: Transmissió del saber a través de la traducció durant l'edat mitjana
Autores: Perujo Melgar, J. M.; Valero Cuadra, P.
Editorial: Universitat d'Alacant (Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana)
Fecha: 2024
ISBN: 978-84-1302-262-8
DOI: https://web.ua.es/va/iifv/folia-germa-colon.html
RUA: http://hdl.handle.net/10045/149722
-
Título: Was mich wirklich interessiert. Homenatje a Jordi Jané.
Autores: Valero Cuadra, P.; , Pfeiffer, M.; , Vinardel, T.; , Montané, A. (eds.),
Editorial: Documenta Universitaria
Fecha: 2012
ISBN: 978-8499841434
-
Título: Actas de las II Jornadas sobre la traducción del/al alemán
Autores: Valero Cuadra, P.; , Elena, P.; , Fortea, C,; , Roiss, S.
Editorial: UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
Fecha: 2003
ISBN: 84-7800-672-9
-
Título: Poemario 11 Residencias MUA
Autores: Carrión, Virginia; María López Medel
Editorial:
Fecha: 2025
ISBN: 979-13-990194-1-4
RUA: http://hdl.handle.net/10045/160822
-
Título: Traducción de guía: Guía de estudiantes 2025-2026 de la Universidad de Alicante
Autores: María López Medel
Editorial: Servicio de información. Universidad de Alicante
Fecha: 2025
ISBN:
-
Título: Traducción no sexista en la Unión Europea: recomendaciones, aplicación y propuesta de guía (Tesis doctoral)
Autores: María López Medel
Editorial:
Fecha: 2021
ISBN:
-
Título: Nuevas tendencias en traducción: fraseología, interpretación, TAV y sus didácticas.
Autores: Valero Cuadra, P.
Editorial: PETER LANG GMBH
Fecha: 2018
ISBN:
-
Título: Traducción de libro: La revolución de las soluciones
Autores: , Eggers, William D.; , Macmillan, Paul; María López Medel
Editorial: Lid Editorial Empresarial
Fecha: 2014
ISBN: 978-84-8356-865-1
CAPÍTULOS DE LIBRO PUBLICADOS (DESTACADOS)
-
Título del capítulo: Dschinns, de Fatma Aydemir: literatura posmigrante turco-alemana traducida (también por TA)
Autores: Valero Cuadra, P.
Editorial:
Páginas: -
Fecha:
ISBN:
Título del libro: VIII STIAL
-
Título del capítulo: La evolución del relato y el personaje de Aladino: desde el cuento oriental de Las mil y una noches hasta el personaje estereotipado de Disney.
Autores: Valero Cuadra, P.
Editorial: UNIVERSIDAD DE SALAMANCA
Páginas: -
Fecha:
ISBN:
Título del libro: ANILIJ SALAMANCA (2023)
-
Título del capítulo: El sesgo de género humano y automático en la traducción de profesiones
Autores: López Medel, María; Carratalá, L.; Perez-Mateo, M. V. ; Botella, C.; Brown, E. J. ; Gómez, A.; Martínez Motos, R.; Pérez Estevan, Elena; Sánchez-Ferre, S.
Editorial: TIRANT LO BLANCH SL
Páginas: 343 - 371
Fecha: 2025
ISBN:
Título del libro: Traducción y lingüística de corpus. Avances en la era digital
-
Título del capítulo: El sesgo de género humano y automático en la traducción de profesiones
Autores: María López Medel; CARRATALA PUERTAS, JOSE LIBERTO; , Mariví Pérez Mateo; , Carla Botella Tejera; Gómez, A.; MARTINEZ MOTOS, RAQUEL; Pérez Estevan, Elena; Sánchez Ferre, Silvia
Editorial: Editorial Tirant Humanidades (Valencia)
Páginas: 343 - 362
Fecha: 2025
ISBN:
Título del libro: Traducción y Lingüística de Corpus
-
Título del capítulo: "La recepción en alemán de literatura peruana femenina"
Autores: Valero Cuadra, P.
Editorial: Ommpress Traducción
Páginas: 185 - 198
Fecha: 2025
ISBN:
Título del libro: El Perú y España: dos pasiones
-
Título del capítulo: Struwwelpeter y Struwwelliese y sus traducciones españolas: educación y estereotipos en la literatura para niños del siglo XIX.
Autores: Valero Cuadra, P.
Editorial: PETER LANG GMBH
Páginas: 303 - 320
Fecha: 2025
ISBN:
Título del libro: Formen der Interkulturalität und Mehrsprachigkeit im Kontext der Germanisten
-
Título del capítulo: "The otoman Maghreb acording to Johann Frisch (1674)"
Autores: Valero Cuadra, P.
Editorial: IRCICA
Páginas: 139 - 152
Fecha: 2025
ISBN:
Título del libro: The history of the barbary regencies
-
Título del capítulo: Translation as a tool of affirmative action: A non-sexist revision of the EU Annual Report on Human Rights and Democracy in the World
Autores: María López Medel
Editorial: PETER LANG GMBH
Páginas: -
Fecha: 2025
ISBN:
Título del libro: Translation and discourse as (non)discrimination
-
Título del capítulo: Collocations of woman and mujer in the UN Parallel Corpus
Autores: María López Medel
Editorial: John Benjamins Publishing Company (Amsterdam, Holanda; Philadelphia, USA)
Páginas: 95 - 111
Fecha: 2024
ISBN:
Título del libro: Referencias culturales: Retos en la traducción de la fraseología y del lenguaje de especialidad
DOI: https://doi.org/10.1075/ivitra.43.06lop
RUA: http://hdl.handle.net/10045/148619
-
Título del capítulo: "La película expresionista alemana Die Hose (1927): subtitulado y traducción, una propuesta
didáctica¿.
Autores: Valero Cuadra, P.
Editorial: Dykinson
Páginas: 693 - 704
Fecha: 2024
ISBN:
Título del libro: Conocimiento compartido y educación
COMUNICACIONES A CONGRESOS (DESTACADAS)
-
Título: Comité organizador: IX Coloquio Internacional Lucentino "30 años de estudios de Traducción e Interpretación: Reflexiones desde la didáctica, la profesión y la investigación"
Autores: María López Medel
Tipo de participación:
Comité organizador
Nombre del congreso: IX Coloquio Internacional Lucentino. 30 años de estudios de Traducción e Interpretación: Reflexiones desde la didáctica, la profesión y la investigación
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración:
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 28/01/2026
-
Título: La traducción literaria en el aula: aprender a traducir con Goethe
Autores: Valero Cuadra, P.
Tipo de participación:
Ponencia
Nombre del congreso:
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración: Mexicali
(MEXICO)
Fecha de celebración: 10/11/2025
-
Título: Comité organizador: International Conference on Creativity and Critical Thinking in Translation and Interpreting (CReaTING)
Autores: María López Medel
Tipo de participación:
Comité organizador
Nombre del congreso: International Conference on Creativity and Critical Thinking in Translation and Interpreting (CReaTING)
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración:
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 16/10/2025
-
Título: "Some news on the otoman Maghreb acording to Johann Frisch (1674)"
Autores: Valero Cuadra, P.
Tipo de participación:
Ponencia
Nombre del congreso: The history of barbary regencies
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración:
(TURQUÍA)
Fecha de celebración: 09/10/2025
-
Título: "Dschinns (2022), de Fatma Aydemir: literatura post-migrante turco-alemana traducida (también por TA)"
Autores: Valero Cuadra, P.
Tipo de participación:
Ponencia
Nombre del congreso: VIII STIAL
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración: Salamanca (SALAMANCA)
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 02/04/2025
-
Título: "Talking about Allah, translating God: Cross-cultural Translations of Spanish Muslims (16th-17th cenyturies)".
Autores: Valero Cuadra, P.; BERNABÉ PONS, LUIS
Tipo de participación:
Ponencia
Nombre del congreso: CIUTI International Conference 2024: Reshaping the T & I Paradigm: Openness and Integration.
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración: SHANGHAI
(CHINA)
Fecha de celebración: 28/05/2024
-
Título: Comité científico: II Simposio internacional de traducción e interpretación especializadas
Autores: María López Medel
Tipo de participación:
Comité científico
Nombre del congreso: II Simposio Internacional de Traducción e Interpretación Especializadas, Uniwersytet Marii Curie-Sklodowskiej
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración: Lublin
(POLONIA)
Fecha de celebración: 22/05/2024
-
Título: Comunicación: Aprendizaje experiencial y perspectiva de género en el aula de traducción inversa
Autores: María López Medel
Tipo de participación:
Ponencia
Nombre del congreso: Jornada europea T4EU de innovación docente
Tipo evento: Europeo
Ciudad de celebración: Alicante/ Alacant (ALICANTE/ALACANT)
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 18/12/2023
-
Título: Didaktische Anwendungen der Interkulturellen Deutschen Literatur im Deutsch- und Übersetzungsunterricht: Der Fall des Werkes Emine Sevgi Özdamars und Herta Müllers.
Autores: Valero Cuadra, P.
Tipo de participación:
Ponencia
Nombre del congreso: NBR-Konferenz "Zukunft der Sprachen"
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración: REIKIAVIK
(ISLANDIA)
Fecha de celebración: 08/06/2023
-
Título: Los neologismos en las expresiones fijas alemanas y su traducción: una aportación a la fraseología contrastiva alemán-español.
Autores: Valero Cuadra, P.
Tipo de participación:
Ponencia
Nombre del congreso: Simposio internacional La traducción del y al alemán
Tipo evento: Internacional
Ciudad de celebración: Valencia (VALENCIA/ VALÈNCIA)
(ESPAÑA)
Fecha de celebración: 30/11/2022