Competencias y objetivos

 

Contexto de la asignatura para el curso 2017-18

Una de las forma de representar las ideas y las cosas que pasan en el mundo real es a través del lenguaje natural (las palabras y las estructuras gramáticales de un idioma). En el contexto de la salud el lenguaje natural profesional, como en el ámbito social general, se caracteriza por ser “no controlado”. Esta característica se refiere a que tiene el beneficio de ser muy expresivo y flexible para la comunicación entre humanos pero, acumula desventajas para ser procesado por las máquinas. Las limitaciones más destacadas son: la redundancia, la ambigüedad (producto de la sinonimia y polisemia), la dependencia del significado al contexto, nuevos significados para un mismo término, el uso indiscriminado de abreviaturas y siglas, así como la generación de nuevos términos ante los nuevos descubrimientos.
En el actual contexto de la digitalización, las terminologías (indistintamente del criterio de agrupación que se adopte en su denominación: clasificación, nomenclatura o taxonomía), se usan en las historias de salud (HSE) y en los sistemas de información (SI) como una forma de entrada/salida de datos. Aunque, siguen persistiendo los problemas para compartir la información, porque los SI emisor y receptor deben de ser capaces de interpretar los datos (términos) de forma no ambigua, automática y, consecuentemente, reutilizables en las aplicaciones o los subsistemas que no intervinieron en su creación (a dicha capacidad se la denomina interoperabilidad semántica).
Esta asignatura pretende desarrollar los conocimientos y las destrezas del alumnado orientadas a distinguir la cobertura conceptual, la granularidad de los conceptos, la estructura jerárquica y las relaciones conceptuales declaradas, así como el grado de formalización de las terminologías de uso más relevante en la HSE y en los SI sanitarios, para contar con criterios sobre la heterogeneidad de la representación que proporciona cada una de ellas y las opciones que ofrecen para superar las actuales limitaciones de la interoperabilidad semántica.

 

 

Competencias de la asignatura (verificadas por ANECA en grados y másteres oficiales)

Competencias Generales del Título (CG)

  • CG3 : Diseñar, desarrollar y evaluar procedimientos de análisis en el ámbito de la salud.
  • CG5 : Conocer, comprender y aplicar los estándares y normas técnicas, sobre el uso de tecnologías de información y comunicaciones en el ámbito de la salud.

 

Competencias específicas (CE)

  • CE13 : Conocer las estrategias y metodologías de integración de sistemas biomédicos así como su potencial en el ámbito de la salud.
  • CE22 : Conocer y saber aplicar las terminologías y los estándares en materia sanitaria propuestos por los diferentes organismos de estandarización tanto técnicos como sanitarios.
  • CE7 : Diseñar, desarrollar, administrar, mantener y evaluar sistemas de información que gestionen datos relacionados con la salud.

 

Competencias Transversales Básicas de la UA

  • CT1 : Adquirir capacidades informáticas e informacionales.
  • CT2 : Ser capaz de comunicarse correctamente tanto de forma oral como escrita.
  • CT3 : Adquirir capacidad de análisis y síntesis.
  • CT4 : Adquirir capacidad de organización y planificación.

 

 

 

Resultados de aprendizaje (Objetivos formativos)

  • Distinguir entre los diferentes niveles de Interoperabilidad en el ámbito sanitario y argumentar la importancia de la interoperabilidad semántica en el ámbito sanitario.
  • Comprender las semejanzas y las diferencias entre terminologías, nomenclatura, clasificación, codificación y ontologías para la representación del conocimiento en el ámbito de la salud.
  • Identificar la estructura, la complementariedad y las limitaciones del conocimiento representado en las terminologías más habituales del ámbito de la salud, nacionales e internacionales y la modalidad de formalización para contribuir a la interoperabilidad semántica.
  • Diferenciar entre terminologías de interfaz y de referencia conociendo las ventajas y las limitaciones de los mapping entre ellas.
  • Conocer los recursos terminológicos y semánticos existentes para su reutilización y favorecer la interoperabilidad semántica en los sistemas de información sanitarios.
  • Conocer, organizar y aplicar los estándares de infraestructura y contenido aceptados en el ámbito de la salud.

 

 

Objetivos específicos indicados por el profesorado para el curso 2017-18

* Determinar la especialidad de cada terminología, su complementariedad o su solapamiento para representar el conocimiento en el ámbito de la salud.

* Explicar los problemas de ambigüedad que posee cada terminología.

* Establecer las semejanzas y las diferencias de la estructura de las terminologías de uso más frecuente en la HSE y en los sistemas de información sanitario.

* Razonar el tipo de conocimiento que puede deducirse de acuerdo con la estructura organizativa de cada terminología.

* Justificar los problemas de los códigos de identificación de las terminologías con información semántica embebida.

* Experimentar con un proceso de selección, codificación y mapeo de términos pertenecientes a varias terminologías.

 

 

;

Datos generales

Código: 33623
Profesor/a responsable:
ROMA FERRI, MARIA TERESA
Crdts. ECTS: 6,00
Créditos teóricos: 1,20
Créditos prácticos: 1,20
Carga no presencial: 3,60

Departamentos con docencia

  • Dep.: ENFERMERIA
    Área: ENFERMERIA
    Créditos teóricos: 1,2
    Créditos prácticos: 1,2
    Este dep. es responsable de la asignatura.
    Este dep. es responsable del acta.

Estudios en los que se imparte