Competencies and objectives
Course context for academic year 2020-21
Traducción directa e inversa de textos especializados en economía, finanzas y comercio, con aplicación de bases teóricas, terminológicas y documentación.
Course content (verified by ANECA in official undergraduate and Master’s degrees)
Specific Competences (CE)
- CE11 : Master advanced documentation techniques.
- CE16 : Promote commitment to and the defence of the ethical principles of the professional community.
- CE3 : Master the registers of the speciality on one's own language.
- CE4 : Manage rhetorical-pragmatic strategies expertly in one's own language.
Learning outcomes (Training objectives)
No data
Specific objectives stated by the academic staff for academic year 2020-21
No data
General
Code:
42412
Lecturer responsible:
GALLEGO HERNANDEZ, DANIEL EMILIO
Credits ECTS:
5,00
Theoretical credits:
0,80
Practical credits:
1,20
Distance-base hours:
3,00
Departments involved
-
Dept:
TRANSLATION AND INTERPRETING
Area: TRANSLATION AND INTERPRETING
Theoretical credits: 0,8
Practical credits: 1,2
This Dept. is responsible for the course.
This Dept. is responsible for the final mark record.
Study programmes where this course is taught
-
UNIVERSITY MASTER'S DEGREE IN INSTITUTIONAL TRANSLATION
Course type: COMPULSORY (Year: No year)