Competències i objectius
Context de l'assignatura per al curs 2010-11
Sense dades
Competències de l'assignatura (verificades per ANECA en graus i màsters oficials)
Sense dades
Resultats d'aprenentatge (Objectius formatius)
- Iniciar l'estudiant en la traducció mitjançant el que fins ara havia sigut normalment la seua llengua passiva de treball.
- Conèixer els principals elements de contrast entre les dues llengües des de la perspectiva de la llengua estrangera.
- Aprofundir en l'estructura bàsica de composició dels textos referencials en la llengua estrangera.
- Dominar els elements d'interferència lexicosemàntica des de la perspectiva de la llengua estrangera..
- Dominar els elements d'interferència morfosintàctica des de la perspectiva de la llengua estrangera.
- Dominar els elements bàsics d'interferència estilística (registre) des de la perspectiva de la llengua estrangera.
- Escriure en una llengua terme d'arribada.
- Llegir els textos com a globalitat, buscant progressivitat, elements focals, intenció comunicativa i lector tipus.
- Demostrar interès per la correcció en el text d'arribada.
- Mostrar respecte a les diferències expressives en cada llengua com a manifestació de la seua cosmovisió.
- Detectar els elements culturals específics de la cultura catalana.
- Detectar el problema específic dels noms propis en tota la seua varietat.
- Conèixer les modalitats i condicions laborals de la traducció en l'actualitat i en els principals països en què la llengua estrangera és oficial.
- Fer traduccions en condicions (terminis, requisits formals, factura, carta explicativa, etc.) semblants a les del món professional.
- Revisar les traduccions buscant la major optimització comunicativa en la llengua d'arribada.
Objectius específics indicats pel professorat per al curs 2010-11
Sense dades
Dades generals
Codi:
32723
Professor/a responsable:
Sense dades
Crèdits ECTS:
6,00
Crèdits teòrics:
0,60
Crèdits pràctics:
1,80
Càrrega no presencial:
3,60
Departaments amb docència
-
Dep.:
TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ
Àrea: TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ
Crèdits teòrics: 0,6
Crèdits pràctics: 1,8
Aquest departament és responsable de l'assignatura.
Aquest dep. és responsable de l'acta.
Estudis en què s'imparteix
-
GRAU EN TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ
Tipus d'assignatura: OBLIGATÒRIA (Curs: 2)