Competencies and objectives

 

Course context for academic year 2023-24

In a competitive tourism context in which tourist destinations are developing diversification and differentiation strategies based on natural and cultural heritage, it is essential that new initiatives are offered based on quality parameters and conscious planning.

Faced with an experienced, demanding and independent tourist demand that values tourist experiences that are capable of generating memories and enjoyment, it is essential to be able to offer attractive and enriching proposals based on the language of heritage interpretation.
In this context, it is essential to have professionals who are familiar with the conceptual and disciplinary bases of heritage interpretation, and who are capable of applying the most appropriate means and techniques in each case to achieve strategic and effective communication of heritage values.

 

 

Course content (verified by ANECA in official undergraduate and Master’s degrees)

ESPECIALISTA EN INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO Y GUÍA TURÍSTICO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que los alumnos conozcan, comprendan y apliquen los principios de la Interpretación del patrimonio en sus discursos y en su trabajo habitual como guías.
  • CE14 : Que sepan adecuar las estrategias interpretativas más adecuadas a cada entorno y a cada grupo, a partir de diferentes técnicas y medios interpretativos.
  • CE15 : Que conozcan la metodología de la planificación interpretativa como estrategia de planificación para la creación de nuevos productos turísticos en forma de rutas, senderos o itinerarios.
  • CE17 : Que sean capaces de diseñar distintos productos turísticos a diferentes escalas, a partir del patrimonio natural y cultural, en los que se apliquen criterios de interpertación del patrimonio, con el fin de conseguir una experiencia turística y recreativa satisfactoria a diversos tipos de públicos tanto por sus rasgos generacionales o sociodemográficos, como por su motivación y sus capacidades.

 

MÁSTER EN GUÍA TURÍSTICO E INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que los alumnos conozcan, comprendan y apliquen los principios de la Interpretación del patrimonio ensus discursos y en su trabajo habitual como guias.
  • CE14 : Que sepan adecuar las estrategias interpretativas más adecuadas a cada entorno y a cada grupo, a partir de diferentes técnicas y medios interpretativos.
  • CE15 : Que conozcan la metodología de la planificación interpretativa como estrategia de planificación para la creación de nuevos productos turísticos en forma de rutas, senderos o itinerarios.
  • CE17 : Que sean capaces de diseñar distintos productos turísticos a diferentes escalas, a partir del patrimonio natural y cultural, en los que se apliquen criterios de interpertación del patrimonio, con el fin de conseguir una experiencia turística y recreativa satisfactoria a diversos tipos de públicos tanto por sus rasgos generacionales o sociodemográficos, como por su motivación y sus capacidades.

 

MÁSTER DE FORMACIÓN PERMANENTE EN GUÍA TURÍSTICO E INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que los alumnos conozcan, comprendan y apliquen los principios de la Interpretación del patrimonio ensus discursos y en su trabajo habitual como guias.
  • CE14 : Que sepan adecuar las estrategias interpretativas más adecuadas a cada entorno y a cada grupo, a partir de diferentes técnicas y medios interpretativos.
  • CE15 : Que conozcan la metodología de la planificación interpretativa como estrategia de planificación para la creación de nuevos productos turísticos en forma de rutas, senderos o itinerarios.
  • CE17 : Que sean capaces de diseñar distintos productos turísticos a diferentes escalas, a partir del patrimonio natural y cultural, en los que se apliquen criterios de interpertación del patrimonio, con el fin de conseguir una experiencia turística y recreativa satisfactoria a diversos tipos de públicos tanto por sus rasgos generacionales o sociodemográficos, como por su motivación y sus capacidades.

 

ESPECIALISTA EN INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO Y GUÍA TURÍSTICO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que los alumnos conozcan, comprendan y apliquen los principios de la Interpretación del patrimonio en sus discursos y en su trabajo habitual como guías.
  • CE14 : Que sepan adecuar las estrategias interpretativas más adecuadas a cada entorno y a cada grupo, a partir de diferentes técnicas y medios interpretativos.
  • CE15 : Que conozcan la metodología de la planificación interpretativa como estrategia de planificación para la creación de nuevos productos turísticos en forma de rutas, senderos o itinerarios.
  • CE17 : Que sean capaces de diseñar distintos productos turísticos a diferentes escalas, a partir del patrimonio natural y cultural, en los que se apliquen criterios de interpertación del patrimonio, con el fin de conseguir una experiencia turística y recreativa satisfactoria a diversos tipos de públicos tanto por sus rasgos generacionales o sociodemográficos, como por su motivación y sus capacidades.

 

 

 

Specific objectives stated by the academic staff for academic year 2023-24

No data

 

 

General

Code: 36392
Lecturer responsible:
NAVALON GARCIA, MARIA DEL ROSARIO
Credits ECTS: 2,00
Theoretical credits: 0,48
Practical credits: 0,12
Distance-base hours: 1,40

Departments involved

  • Dept: REGIONAL GEOGRAPHICAL ANALYSIS AND PHYSICAL GEOGRAPHY
    Area: REGIONAL GEOGRAPHICAL ANALYSIS
    Theoretical credits: 0,48
    Practical credits: 0,12
    This Dept. is responsible for the course.
    This Dept. is responsible for the final mark record.
  • Dept: I. U. D'INVESTIGACIONS TURISTIQUES (10.17)
    Area: UNIVERSITAT D'ALACANT (CURSOS D'ESPECIALITZACIÓ - CONTINUA)
    Theoretical credits: 0
    Practical credits: 0

Study programmes where this course is taught