Competencias y objetivos

 

Contexto de la asignatura para el curso 2019-20

La lingüística computacional es un área de investigación de la inteligencia artificial cuyo objetivo es modelar automáticamente la capacidad de comunicación lingüística del ser humano, es decir la lengua mediante la que nos comunicamos. Se trata por tanto, de un campo interdisciplinar, en el que participan lingüistas, informáticos, y matemáticos, entre otros, pero también son necesarios expertos en un dominio concreto, como por ejemplo, médicos, psicólogos, juristas, etc. para poder modelar de manera precisa las características específicas de un contexto especializado.

Esta asignatura se plantea como una introducción general a los aspectos básicos de la Lingüística Computacional. En ella, se estudiarán sus fundamentos, así como conceptos relacionados con la lingüística de corpus; recursos y herramientas para el modelado computacional de una lengua y realización de forma automática de diferentes tipos de análisis lingüístico sobre un texto (léxico, sintáctico y semántico). Además, se explicarán aplicaciones prácticas. En concreto la traducción automática, con una gran relevancia en la sociedad actual, ya no sólo debido a la gran cantidad de información existente, sino a que esta está presente en un gran número de idiomas.

La demanda de lingüistas computacionales ha aumentado en los últimos años. Con el aumento y disponibilidad de información no estructurada y en distintos idiomas, las empresas están buscando formas de procesar y comprender mejor dicha información. Empresas de gran prestigio internacional como Facebook, Yahoo, Google, Microsoft o IBM, por nombrar algunas de ellas, tienen departamentos especializados en Lingüística Computacional, donde expertos en esta materia con distintos perfiles crean y desarrollan nuevos recursos con el objetivo de mejorar la capacidad de comprensión y generación de un idioma de forma automática.

 

 

Competencias de la asignatura (verificadas por ANECA en grados y másteres oficiales)

Competencias específicas (CE)

  • CE1 : Conocer la terminología informática en aplicaciones y entornos específicos aplicados a los lenguajes de especialidad.
  • CE10 : Utilizar las perspectivas, los modelos, y las técnicas de análisis que son esenciales para la construcción del marco teórico de la Lingüística de la Computación.
  • CE11 : Utilizar las perspectivas, las teorías, y las técnicas de análisis que son esenciales para la construcción del marco teórico de la Lingüística Forense.
  • CE12 : Utilizar los programas y las herramientas informáticas específicas para el análisis de textos y la investigación en Lingüística de la Computación.
  • CE13 : Utilizar los programas y las herramientas informáticas específicas para el análisis de textos y la investigación en Lingüística Forense.
  • CE14 : Ser capaz de desentrañar los principales problemas del procesamiento lingüístico: la ambigüedad, las divergencias lingüísticas entre las lenguas, la generación de textos naturales o genuinos, o la necesidad de codificar y gestionar grandes cantidades de información para construir los procesadores.
  • CE15 : Ser capaz de sintetizar las fases de análisis de un sistema de tratamiento del lenguaje humano (morfoléxica, sintáctico-semántica y pragmática), los principales problemas, así como los principales métodos aplicados, y las herramientas desarrolladas para el IFE y el EFE.
  • CE18 : Ser capaz de controlar las sutilezas idiosincrásicas y las diferencias de orden cultural y social que son imprescindibles para la comunicación interpersonal en el ámbito académico y profesional (valores culturales, normas de cortesía, comunicación no verbal, etc.).
  • CE19 : Ser capaz de utilizar las técnicas comunicativas y discursivas comunes a la mayor parte de los discursos de especialidad, que sirven para conseguir los diferentes propósitos comunicativos (técnicas de argumentación, exposición, descripción, narración, explicación, etc.).
  • CE2 : Aplicar las teorías, los modelos, y las herramientas lingüísticas que son relevantes para el estudio e investigación del IFE.
  • CE21 : Ser capaz de analizar los discursos construidos mediante las lenguas de especialidad, en inglés y español, y establecer sus cualidades y carencias según los parámetros estudiados desde diferentes perspectivas lingüísticas.
  • CE23 : Ser capaz de identificar los rasgos determinativos de la voz de textos orales en inglés y en español.
  • CE24 : Ser capaz de redactar un informe y un dictamen pericial lingüístico.
  • CE25 : Ser capaz de utilizar los recursos existentes para la obtención, el manejo, la interpretación, la gestión, y la transmisión de información: bases de datos, corpus escritos y orales, Internet y las NTICS.
  • CE26 : Ser capaz de elaborar, gestionar, y controlar la calidad de las aplicaciones.
  • CE27 : Ser capaz de utilizar con soltura una estación de trabajo convencional y las aplicaciones más generales.
  • CE28 : Poder procesar amplias colecciones textuales utilizando el intérprete de órdenes (shell) y lenguajes de programación sencillos (awk).
  • CE29 : Ser capaz de utilizar herramientas avanzadas de procesamiento de las lenguas: analizadores morfológicosléxicos (part-of-speech tagger) y analizadores sintácticos (parsers), así como los principales recursos léxicosemánticos existentes (p. ej. Word Net).
  • CE3 : Aplicar las teorías, los modelos, y las herramientas lingüísticas que son relevantes para el estudio e investigación del EFE.
  • CE30 : Ser capaz de tratar corpus multilingües paralelos y comparables.
  • CE31 : Poder utilizar inteligentemente los traductores automáticos y los sistemas de traducción asistida, y saber evaluar su utilidad en contextos académicos y de investigación.
  • CE33 : Ser capaz de hacer una presentación académica oral en inglés y en español en entornos académicos y de investigación.
  • CE34 : Poder identificar problemas de investigación lingüística o interdisciplinaria relacionados con alguna variedad del IFE.
  • CE35 : Poder identificar problemas de investigación lingüística o interdisciplinaria relacionados con alguna variedad del EFE.
  • CE36 : Ser capaz de aplicar los conocimientos lingüísticos a la investigación de algún aspecto relacionado con las lenguas de especialidad (inglés y español).
  • CE37 : Ser capaz de aplicar los conocimientos adquiridos sobre TICS a la investigación de aspectos relacionados con las lenguas de especialidad (inglés y español).

 

Competencias Generales del Título:>>Instrumentales: Conceptuales o Cognitivas

  • CG1 : Saber aplicar las principales perspectivas, teorías, técnicas y modelos de análisis en el campo de investigación interdisciplinario de la lingüística aplicada al estudio del IFE.
  • CG2 : Saber aplicar las principales perspectivas, teorías, técnicas y modelos de análisis en el campo de investigación interdisciplinario de la lingüística aplicada al estudio del EFE.

 

Competencias Generales del Título:>>Instrumentales: Procedimentales o Metodológicas

  • CG3 : Poder aplicar los conocimientos adquiridos y resolver problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios o multidisciplinares relacionados con las lenguas de especialidad.
  • CG4 : Saber integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios en los entornos académicos e investigadores.
  • CG5 : Poseer la capacidad para poder desarrollar el autoaprendizaje en los entornos académicos y de investigación en los lenguajes de especialidad.
  • CG6 : Capacidad para elegir o diseñar el método de trabajo adecuado para obtener los objetivos propuestos de los entornos académicos e investigadores en los lenguajes de especialidad.
  • CG7 : Capacidad para comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados de un modo claro y sin ambigüedades en los entornos académicos e investigadores de los lenguajes de especialidad.

 

Competencias Generales del Título:>>Instrumentales: Tecnológicas

  • CG8 : Utilizar recursos tecnológicos para obtener, manejar, analizar, interpretar, y transmitir información: bases de datos, traductores, correctores, herramientas, procesadores de textos, presentaciones multimedia, etc.

 

Competencias Generales del Título:>>Actitudinales: Individuales

  • CG10 : Capacidad de trabajar en equipos interdisciplinarios en contextos académicos internacionales.
  • CG11 : Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones.
  • CG12 : Compromiso ético.

 

 

 

Resultados de aprendizaje (Objetivos formativos)

  • Conocimiento de los fundamentos básicos y tecnologías disponibles, que capaciten para el aprendizaje y análisis de herramientas relacionadas con la Lingüística Computacional.
  • Capacidad para analizar y valorar herramientas de Lingüística Computacional con iniciativa, toma de decisiones, autonomía y creatividad.
  • Capacidad para recopilar y analizar corpus de datos con iniciativa, toma de decisiones, autonomía y creatividad.
  • Capacidad para saber comunicar y transmitir los conocimientos, habilidades y destrezas de las tareas propias de un Lingüista Computacional.

Conocimiento de los fundamentos básicos y tecnologías disponibles, que capaciten para el aprendizaje y análisis de herramientas relacionadas con la Lingüística Computacional.

Capacidad para analizar y valorar herramientas de Lingüística Computacional con iniciativa, toma de decisiones, autonomía y creatividad.

Capacidad para recopilar y analizar corpus de datos con iniciativa, toma de decisiones, autonomía y creatividad.

Capacidad para saber comunicar y transmitir los conocimientos, habilidades y destrezas de las tareas propias de un Lingüista Computacional.

 

 

Objetivos específicos indicados por el profesorado para el curso 2019-20

El objetivo de esta asignatura es que los estudiantes adquieran unos conocimientos mínimos y básicos sobre la Lingüística Computacional, desde una perspectiva fuertemente computacional centrada en análisis automático de corpus, modelado computacional del lenguaje natural, herramientas existentes y aplicaciones actuales, como la traducción automática, haciendo especial hincapié para los idiomas inglés y español.

 

 

;

Datos generales

Código: 38610
Profesor/a responsable:
LLORET PASTOR, ELENA
Crdts. ECTS: 6,00
Créditos teóricos: 0,00
Créditos prácticos: 2,40
Carga no presencial: 3,60

Departamentos con docencia

  • Dep.: FILOL. ESPAÑOLA, LINGÜÍSTICA GENERAL Y TEORIA DE LA LITERATURA
    Área: LENGUA ESPAÑOLA
    Créditos teóricos: 0
    Créditos prácticos: 1,2
  • Dep.: LENGUAJES Y SISTEMAS INFORMÁTICOS
    Área: LENGUAJES Y SISTEMAS INFORMATICOS
    Créditos teóricos: 0
    Créditos prácticos: 1,2
    Este dep. es responsable de la asignatura.
    Este dep. es responsable del acta.

Estudios en los que se imparte