Facultades y centros
Otros centros
Servicios administrativos
Servicios generales
DADES GENERALS
DENOMINACIÓ DE L'ASSIGNATURA: CONTRAST DE LLENGÜES A PARTIR DEL CATALÀ
CODI: 30051
CURS: QUART
SEMESTRE: OPTATIVA PRIMER SEMESTRE
CRÈDITS ECTS: 6
DEPARTAMENT i ÀREES: FILOLOGIA CATALANA
ESTUDIS EN ELS QUALS S'IMPARTEIX: Grau EN FILOLOGIA CATALANA
CONTEXT DE L'ASSIGNATURA: Assignatura que condueix a l’obtenció del nivell de llengua C1 de Valencià.
PROFESSOR/A RESPONSABLE: Vicent Beltran Calvo
PROFESSORAT: Vicent Beltran Calvo
Competencias Generales del Título (CG)
Competencias específicas (CE)
Competencias Transversales
Competencias Generales del Título (CG)
Competencias Generales de la UA (CGUA)
Competencias específicas (CE)
Competencias Genéricas de Grado
Competencias Genéricas de la UA
Competencias específicas (CE):>>Conceptuales
Competencias específicas (CE):>>Procedimentales
Competencias específicas (CE):>>Actitudinales
Objectius formatius:
1. Analitzar i contrastar llengües diferents, en el camp fonètic, morfològic, sintàctic i semàntic.
2. Corregir els errors més freqüents que deriven de la interferència de l’estructura d’una llengua sobre l’altra.
3. Explicar com a partir de les llengües estudiades es pot visualitzar l’ideari cultural compartit.
4. Utilitzar adequadament les aïnes bàsiques del treball científic com ara: la bibliografia disponible, les noves tecnologies aplicades a l’anàlisi contrastiva, la síntesi de la informació teòrica, l’organització del material.
5. Explicar el valor i l'aprofitament del plurilingüisme en la nostra societat.
Objectius específics aportats pel professorat:
1. Fer servir correctament i amb eficàcia comunicativa la normativa (especialment la sintaxi però també la pronúncia, l’ortografia, la lexicosemàntica i la fraseologia) que regula l’ús de la llengua en el registre formal de l’àmbit acadèmic, sobretot dels textos expositivoargumentatius (en el canal oral: exposició, debat i entrevista; en el registre escrit: informe i treball acadèmic.
2. Fer servir correctament les convencions ortotipogràfiques del registre formal escrit de l’àmbit acadèmic.
3. Identificar els errors previsibles qua apareixen quan s'aprén una L2 i que s'arrosseguen de la llengua de partida.
4. Resoldre els errors comesos amb eficàcia.
5. Identificar els elements culturals que coincideixen i que oposen els dos pobles contrastats des del punt de vista lingüístic.
6. Explicar quins són els elements lingüísticopculturals que entren en joc i cercar l'equivalent més exacte des del punt de vista de la traducció.
7. Explicar la matèria estudiada a classe segons el corrent de la lingüística que millor s’hi adirà i aplicar críticament la informació que fornirà la bibliografia i les noves tecnologies.
8. Recaptar, tractar i interpretar adequadament les dades; ateses les dades, elaborar una hipòtesi i sotmetre-la a crítica, i elaborar una conclusió.
9. Explicar el valor i els avantatges que proporciona el plurilingüisme en la nostra societat.
10. Explicar com es pot aprofitar en la nostra societat el plurilingüisme.