Competències i objectius

 

Context de l'assignatura per al curs 2024-25

Este curs està dirigit a traductors, terminòlegs, lingüistes i professionals de la comunicació multilingüe que desitgen integrar ferramentes d'intel·ligència artificial en el seu treball terminològic i de traducció especialitzada. També és adequat per a estudiants de traducció i interpretació, així com professionals de sectors tècnics, jurídics i científics que necessiten millorar la gestió terminològica en entorns multilingües.

 

 

Competències de l'assignatura (verificades per ANECA en graus i màsters oficials) per al curs 2024-25

Sense dades

 

 

Objectius específics indicats pel professorat per al curs 2024-25

Este curs té com a objectiu capacitar a traductors i terminòlegs en l'ús de prompts d'intel·ligència artificial (IA) per a optimitzar l'extracció, gestió i validació terminològica en textos especialitzats. A través d'un enfocament pràctic, els participants aprendran a dissenyar i ajustar prompts per a millorar la investigació documental, la coherència terminològica i la precisió en la presa de decisions traductológicas, desenrotllant així noves competències digitals aplicades a la traducció especialitzada.

 

 

Dades generals

Codi: 20240073
Professor/a responsable:
Vargas Sierra, Chelo
Crèdits ECTS: 4,00
Crèdits teòrics: 4,00
Crèdits pràctics: 0,00
Càrrega no presencial: 0,00

Departaments amb docència

  • Dep.: INSTITUT INTERUNIVERSITARI DE LLENGÜES MODERNES APLICADES (10.15)
    Àrea: UNIVERSITAT D'ALACANT (CURSOS D'ESPECIALITZACIÓ - CONTINUA))
    Crèdits teòrics: 4
    Crèdits pràctics: 0
    Aquest departament és responsable de l'assignatura.
    Aquest dep. és responsable de l'acta.

Estudis en què s'imparteix