Competencies and objectives

Provisional information. Pending approval by the University of Alicante Studies Planning & Training Actions Committee.

 

Course context for academic year 2022-23

In a competitive tourism context in which tourist destinations are developing diversification and differentiation strategies based on natural and cultural heritage, it is essential that new initiatives are offered based on quality parameters and conscious planning.

Faced with an experienced, demanding and independent tourist demand that values tourist experiences that are capable of generating memories and enjoyment, it is essential to be able to offer attractive and enriching proposals based on the language of heritage interpretation.
In this context, it is essential to have professionals who are familiar with the conceptual and disciplinary bases of heritage interpretation, and who are capable of applying the most appropriate means and techniques in each case to achieve strategic and effective communication of heritage values.

 

 

Course content (verified by ANECA in official undergraduate and Master’s degrees) for academic year 2022-23

ESPECIALISTA EN INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO Y GUÍA TURÍSTICO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que els alumnes coneguen, comprenguen i apliquen els principis de la Interpretació del patrimoni ensus discursos i en el seu treball habitual com guias.
  • CE14 : Que sàpien adequar les estratègies interpretatives més adequades a cada entorn i a cada grup, a partir de diferents tècniques i mitjans interpretatius.
  • CE15 : Que coneguen la metodologia de la planificació interpretativa com a estratègia de planificació per a la creació de nous productes turístics en forma de rutes, senderes o itineraris.
  • CE17 : Que siguen capaços de dissenyar diferents productes turístics a diferents escales, a partir del patrimoni natural i cultural, en els quals s'apliquen criteris d'interpertación del patrimoni, amb la finalitat d'aconseguir una experiència turística i recreativa satisfactòria a diversos tipus de públics tant pels seus trets generacionals o sociodemogràfics, com per la seua motivació i les seues capacitats.

 

MÁSTER EN GUÍA TURÍSTICO E INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que els alumnes coneguen, comprenguen i apliquen els principis de la Interpretació del patrimoni ensus discursos i en el seu treball habitual com guias.
  • CE14 : Que sàpien adequar les estratègies interpretatives més adequades a cada entorn i a cada grup, a partir de diferents tècniques i mitjans interpretatius.
  • CE15 : Que coneguen la metodologia de la planificació interpretativa com a estratègia de planificació per a la creació de nous productes turístics en forma de rutes, senderes o itineraris.
  • CE17 : Que siguen capaços de dissenyar diferents productes turístics a diferents escales, a partir del patrimoni natural i cultural, en els quals s'apliquen criteris d'interpertación del patrimoni, amb la finalitat d'aconseguir una experiència turística i recreativa satisfactòria a diversos tipus de públics tant pels seus trets generacionals o sociodemogràfics, com per la seua motivació i les seues capacitats.

 

MÁSTER DE FORMACIÓN PERMANENTE EN GUÍA TURÍSTICO E INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que els alumnes coneguen, comprenguen i apliquen els principis de la Interpretació del patrimoni ensus discursos i en el seu treball habitual com guias.
  • CE14 : Que sàpien adequar les estratègies interpretatives més adequades a cada entorn i a cada grup, a partir de diferents tècniques i mitjans interpretatius.
  • CE15 : Que coneguen la metodologia de la planificació interpretativa com a estratègia de planificació per a la creació de nous productes turístics en forma de rutes, senderes o itineraris.
  • CE17 : Que siguen capaços de dissenyar diferents productes turístics a diferents escales, a partir del patrimoni natural i cultural, en els quals s'apliquen criteris d'interpertación del patrimoni, amb la finalitat d'aconseguir una experiència turística i recreativa satisfactòria a diversos tipus de públics tant pels seus trets generacionals o sociodemogràfics, com per la seua motivació i les seues capacitats.

 

ESPECIALISTA EN INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO Y GUÍA TURÍSTICO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que els alumnes coneguen, comprenguen i apliquen els principis de la Interpretació del patrimoni ensus discursos i en el seu treball habitual com guias.
  • CE14 : Que sàpien adequar les estratègies interpretatives més adequades a cada entorn i a cada grup, a partir de diferents tècniques i mitjans interpretatius.
  • CE15 : Que coneguen la metodologia de la planificació interpretativa com a estratègia de planificació per a la creació de nous productes turístics en forma de rutes, senderes o itineraris.
  • CE17 : Que siguen capaços de dissenyar diferents productes turístics a diferents escales, a partir del patrimoni natural i cultural, en els quals s'apliquen criteris d'interpertación del patrimoni, amb la finalitat d'aconseguir una experiència turística i recreativa satisfactòria a diversos tipus de públics tant pels seus trets generacionals o sociodemogràfics, com per la seua motivació i les seues capacitats.

 

 

 

Specific objectives stated by the academic staff for academic year 2022-23

No data

 

 

General

Code: 36392
Lecturer responsible:
NAVALON GARCIA, MARIA DEL ROSARIO
Credits ECTS: 2,00
Theoretical credits: 0,48
Practical credits: 0,12
Distance-base hours: 1,40

Departments involved

  • Dept: REGIONAL GEOGRAPHICAL ANALYSIS AND PHYSICAL GEOGRAPHY
    Area: REGIONAL GEOGRAPHICAL ANALYSIS
    Theoretical credits: 0,48
    Practical credits: 0,12
    This Dept. is responsible for the course.
    This Dept. is responsible for the final mark record.
  • Dept: I. U. D'INVESTIGACIONS TURISTIQUES (10.17)
    Area: UNIVERSITAT D'ALACANT (CURSOS D'ESPECIALITZACIÓ - CONTINUA)
    Theoretical credits: 0
    Practical credits: 0

Study programmes where this course is taught