Competencies and objectives

 

Course context for academic year 2021-22

En un contexto turístico competitivo, en el que los destinos turísticos desarrollan estrategias de diversificación y diferenciación a partir del patrimonio natural y cultural, resulta fundamental que las nuevas iniciativas se ofrezcan a partir de parámetros de calidad y de planificación consciente. Ante una demanda turística experimentada, exigente e independiente, que valora experiencias turísticas que sean capaces de generar recuerdos únicos y diversión, resulta muy interesante ser capaz de ofrecer propuestas atractivas y enriquecedoras a partir del lenguaje de la Interpretación del patrimonio.
En este contexto es fundamental la existencia de profesionales que conozcan las bases conceptuales y disciplinares de la Interpretación del patrimonio, como un conjunto de herramientas que se ponen a disposición del guía intérprete para lograr una comunicación estratégica del patrimonio ante un público no cautivo en su tiempo de ocio.

 

 

Course content (verified by ANECA in official undergraduate and Master’s degrees) for academic year 2021-22

ESPECIALISTA EN INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO Y GUÍA TURÍSTICO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que els alumnes coneguen, comprenguen i apliquen els principis de la Interpretació del patrimoni ensus discursos i en el seu treball habitual com guias.
  • CE14 : Que sàpien adequar les estratègies interpretatives més adequades a cada entorn i a cada grup, a partir de diferents tècniques i mitjans interpretatius.
  • CE15 : Que coneguen la metodologia de la planificació interpretativa com a estratègia de planificació per a la creació de nous productes turístics en forma de rutes, senderes o itineraris.
  • CE17 : Que siguen capaços de dissenyar diferents productes turístics a diferents escales, a partir del patrimoni natural i cultural, en els quals s'apliquen criteris d'interpertación del patrimoni, amb la finalitat d'aconseguir una experiència turística i recreativa satisfactòria a diversos tipus de públics tant pels seus trets generacionals o sociodemogràfics, com per la seua motivació i les seues capacitats.

 

MÁSTER EN GUÍA TURÍSTICO E INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que els alumnes coneguen, comprenguen i apliquen els principis de la Interpretació del patrimoni ensus discursos i en el seu treball habitual com guias.
  • CE14 : Que sàpien adequar les estratègies interpretatives més adequades a cada entorn i a cada grup, a partir de diferents tècniques i mitjans interpretatius.
  • CE15 : Que coneguen la metodologia de la planificació interpretativa com a estratègia de planificació per a la creació de nous productes turístics en forma de rutes, senderes o itineraris.
  • CE17 : Que siguen capaços de dissenyar diferents productes turístics a diferents escales, a partir del patrimoni natural i cultural, en els quals s'apliquen criteris d'interpertación del patrimoni, amb la finalitat d'aconseguir una experiència turística i recreativa satisfactòria a diversos tipus de públics tant pels seus trets generacionals o sociodemogràfics, com per la seua motivació i les seues capacitats.

 

MÁSTER DE FORMACIÓN PERMANENTE EN GUÍA TURÍSTICO E INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que els alumnes coneguen, comprenguen i apliquen els principis de la Interpretació del patrimoni ensus discursos i en el seu treball habitual com guias.
  • CE14 : Que sàpien adequar les estratègies interpretatives més adequades a cada entorn i a cada grup, a partir de diferents tècniques i mitjans interpretatius.
  • CE15 : Que coneguen la metodologia de la planificació interpretativa com a estratègia de planificació per a la creació de nous productes turístics en forma de rutes, senderes o itineraris.
  • CE17 : Que siguen capaços de dissenyar diferents productes turístics a diferents escales, a partir del patrimoni natural i cultural, en els quals s'apliquen criteris d'interpertación del patrimoni, amb la finalitat d'aconseguir una experiència turística i recreativa satisfactòria a diversos tipus de públics tant pels seus trets generacionals o sociodemogràfics, com per la seua motivació i les seues capacitats.

 

ESPECIALISTA EN INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO Y GUÍA TURÍSTICO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que els alumnes coneguen, comprenguen i apliquen els principis de la Interpretació del patrimoni ensus discursos i en el seu treball habitual com guias.
  • CE14 : Que sàpien adequar les estratègies interpretatives més adequades a cada entorn i a cada grup, a partir de diferents tècniques i mitjans interpretatius.
  • CE15 : Que coneguen la metodologia de la planificació interpretativa com a estratègia de planificació per a la creació de nous productes turístics en forma de rutes, senderes o itineraris.
  • CE17 : Que siguen capaços de dissenyar diferents productes turístics a diferents escales, a partir del patrimoni natural i cultural, en els quals s'apliquen criteris d'interpertación del patrimoni, amb la finalitat d'aconseguir una experiència turística i recreativa satisfactòria a diversos tipus de públics tant pels seus trets generacionals o sociodemogràfics, com per la seua motivació i les seues capacitats.

 

 

 

Specific objectives stated by the academic staff for academic year 2021-22

No data

 

 

General

Code: 36391
Lecturer responsible:
NAVALON GARCIA, MARIA DEL ROSARIO
Credits ECTS: 2,00
Theoretical credits: 0,40
Practical credits: 0,20
Distance-base hours: 1,40

Departments involved

  • Dept: REGIONAL GEOGRAPHICAL ANALYSIS AND PHYSICAL GEOGRAPHY
    Area: REGIONAL GEOGRAPHICAL ANALYSIS
    Theoretical credits: 0,4
    Practical credits: 0,2
    This Dept. is responsible for the course.
    This Dept. is responsible for the final mark record.
  • Dept: I. U. D'INVESTIGACIONS TURISTIQUES (10.17)
    Area: UNIVERSITAT D'ALACANT (CURSOS D'ESPECIALITZACIÓ - CONTINUA)
    Theoretical credits: 0
    Practical credits: 0

Study programmes where this course is taught