Competencies and objectives
Course context for academic year 2017-18
No data
Course content (verified by ANECA in official undergraduate and Master’s degrees) for academic year 2017-18
ESPECIALISTA TRADUCCIÓN JURÍDICA INGLÉS-ESPAÑOL (INGLESA Y NORTEAMERICANA)
General Competences
- CG1 : Aplicar els coneixements a la resolució de problemes relacionats amb l'àrea de la traducció jurídica.
Specific Competences
- CE1 : Coneixement avançat del registre jurídic d'especialitat en anglès.
- CE2 : Reconeixement i comprensió d'estratègies retòriques i pragmàtiques en anglès.
- CE3 : Coneixement avançat del registre jurídic en espanyol.
- CE4 : Maneig d'estratègies retòriques i pragmàtiques en espanyol.
- CE5 : Coneixement avançat del camp del discurs especialitzat.
- CE6 : Capacitat per a traduir textos jurídics d'un nivell de complexitat mitjà-alt.
- CE7 : Domini de tècniques de documentació.
EXPERTO EN TRADUCCIÓN JURÍDICA INGLÉS-ESPAÑOL (INGLESA)
General Competences
- CG1 : Aplicar els coneixements a la resolució de problemes relacionats amb l'àrea de la traducció jurídica.
Specific Competences
- CE1 : Coneixement avançat del registre jurídic d'especialitat en anglès.
- CE2 : Reconeixement i comprensió d'estratègies retòriques i pragmàtiques en anglès.
- CE3 : Coneixement avançat del registre jurídic en espanyol.
- CE4 : Maneig d'estratègies retòriques i pragmàtiques en espanyol.
- CE5 : Coneixement avançat del camp del discurs especialitzat.
- CE6 : Capacitat per a traduir textos jurídics d'un nivell de complexitat mitjà-alt.
Specific objectives stated by the academic staff for academic year 2017-18
No data
General
Code:
77796
Lecturer responsible:
No data
Credits ECTS:
2,40
Theoretical credits:
0,40
Practical credits:
0,50
Distance-base hours:
1,50
Departments involved
-
Dept:
ENGLISH STUDIES
Area: ENGLISH STUDIES
Theoretical credits: 0,36
Practical credits: 0,45
This Dept. is responsible for the course.
This Dept. is responsible for the final mark record. -
Dept:
TRANSLATION AND INTERPRETING
Area: TRANSLATION AND INTERPRETING
Theoretical credits: 0,04
Practical credits: 0,05
Study programmes where this course is taught
-
EXPERTO EN TRADUCCIÓN JURÍDICA INGLÉS-ESPAÑOL (INGLESA)
Course type: COMPULSORY (Year: 1)
-
ESPECIALISTA TRADUCCIÓN JURÍDICA INGLÉS-ESPAÑOL (INGLESA Y NORTEAMERICANA)
Course type: COMPULSORY (Year: 1)