Competencies and objectives

 

Course context for academic year 2016-17

La traducción general está concebida como un paso previo a la traducción profesional, objetivo final de los cuatro cursos de los cuales consta la carrera de Traducción e Interpretación. Las clases de traducción general pretenden ser un espacio didáctico teórico y, sobre todo, práctico en el cual el estudiante ha de ir captando los principios fundamentales que subyacen a la actividad traductora, todo asumiendo un método profesional de trabajo que le permita enfrentarse más tarde a los diferentes campos de especialización del traductor.

Esta tercera asignatura -que forma parte de un bloque de tres asignaturas concebido de manera integrada- tiene como principal objetivo que los estudiantes se enfrenten a textos que han sido o podrían ser reales encargos de traducción inversa. En esta asignatura no se pretende enseñar francés sino a traducir al francés.

 

 

Learning outcomes / Course competencies (verified by ANECA in official undergraduate and Master’s degrees) for academic year 2016-17

No data

 

 

Learning outcomes (Training objectives)

No data

 

 

Specific objectives stated by the academic staff for academic year 2016-17

No data

 

 

General

Code: 32723
Lecturer responsible:
Navarro Brotons, Lucía
Credits ECTS: 6,00
Theoretical credits: 0,60
Practical credits: 1,80
Distance-base hours: 3,60

Departments involved

  • Dept: Translation & Interpreting
    Area: Translation and Interpreting
    Theoretical credits: 0,6
    Practical credits: 1,8
    This Dept. is responsible for the course.
    This Dept. is responsible for the final mark record.

Study programmes where this course is taught