Competencies and objectives
Course context for academic year 2016-17
La traducción general está concebida como un paso previo a la traducción profesional, objetivo final de los cuatro cursos de los cuales consta la carrera de Traducción e Interpretación. Las clases de traducción general pretenden ser un espacio didáctico teórico y, sobre todo, práctico en el cual el estudiante ha de ir captando los principios fundamentales que subyacen a la actividad traductora, todo asumiendo un método profesional de trabajo que le permita enfrentarse más tarde a los diferentes campos de especialización del traductor.
Esta tercera asignatura -que forma parte de un bloque de tres asignaturas concebido de manera integrada- tiene como principal objetivo que los estudiantes se enfrenten a textos que han sido o podrían ser reales encargos de traducción inversa. En esta asignatura no se pretende enseñar francés sino a traducir al francés.
Learning outcomes / Course competencies (verified by ANECA in official undergraduate and Master’s degrees) for academic year 2016-17
No data
Learning outcomes (Training objectives)
No data
Specific objectives stated by the academic staff for academic year 2016-17
No data
General
Code:
32723
Lecturer responsible:
Navarro Brotons, Lucía
Credits ECTS:
6,00
Theoretical credits:
0,60
Practical credits:
1,80
Distance-base hours:
3,60
Departments involved
-
Dept:
Translation & Interpreting
Area: Translation and Interpreting
Theoretical credits: 0,6
Practical credits: 1,8
This Dept. is responsible for the course.
This Dept. is responsible for the final mark record.
Study programmes where this course is taught
-
DEGREE IN TRANSLATION/INTERPRETING
Course type: COMPULSORY (Year: 2)

