Competències i objectius

 

Context de l'assignatura per al curs 2014-15

 Este curso se centra en el estudio y sistematización de aquellos aspectos fundamentales de los organismos e instituciones internacionales (tanto de ámbito europeo como supraeuropeo) que son relevantes para la tarea de los traductores que trabajan en ellos como para aquellos que quieren hacerlo. Se analizarán y traducirán los textos habituales en dichas instituciones (ONU, Comisión Europea, Parlamento Europeo, Tribunal de La Haya, etc.)

 

 

Competències de l'assignatura (verificades per ANECA en graus i màsters oficials) per al curs 2014-15

Competències específiques (CE)

  • CE11 : Domini de les tècniques de documentació avançades aplicades al camp del discurs de l'especialitat i valoració dels recursos documentals que permeten abordar adequadament la comprensió, producció i traducció de textos de l'especialitat.
  • CE12 : Capacitat de gestió de projectes professionals de traducció.
  • CE3 : Domini de les tècniques d'anàlisis i síntesis de documents pertanyents al camp temàtic de l'especialitat.
  • CE4 : Maneig expert d'estratègies retoricopragmàtiques en una llengua estrangera i en la llengua pròpia.
  • CE5 : Adquisició de competència professional per a la comparació, revisió i edició de textos en la llengua pròpia.

 

 

 

Resultats d'aprenentatge (Objectius formatius)

  • Fomentar el domini dels registres (en la llengua estrangera) del llenguatge jurídic, econòmic i administratiu relatiu als organismes i institucions internacionals.
  • Formar-se en l'ús expert d'estratègies retoricopragmátiques (en la llengua estrangera) aplicades al llenguatge jurídic, econòmic i administratiu relatiu als organismes i institucions internacionals.
  • Fomentar el domini dels registres (en la llengua pròpia) del llenguatge jurídic, econòmic i administratiu relatiu als organismes i institucions internacionals.
  • Formar-se en l'ús expert d'estratègies retoricopragmàtiques (en la llengua pròpia) aplicades al llenguatge jurídic, econòmic i administratiu relatiu als organismes i institucions internacionals.
  • Fomentar el coneixement exhaustiu del funcionament i l'estructura de les institucions i organismes d'àmbit internacional.
  • Formar-se en la traducció de textos jurídics, econòmics i administratius d'alt nivell de complexitat, generats per les institucions i els organismes d'àmbit internacional.
  • Fomentar el domini de tècniques de documentació avançada i l'ús de bases de dades terminològiques generades pels organismes internacionals.
  • Ser capaç de gestionar projectes professionals en l'àmbit de la traducció per a organismes internacionals.
  • Potenciar la capacitat de treballar en equips de caràcter interdisciplinari i en contextos institucionals i internacionals.
  • Fomentar el compromís actiu amb els principis ètics de la comunitat professional, en els àmbits temàtics i discursius dels organismes internacionals.

 

 

Objectius específics indicats pel professorat per al curs 2014-15

Objetivos específicos aportados por el profesorado:

-Fomentar la especialización en el ámbito de las instituciones europeas (María Calzada Pérez)
-Fomentar la especialización en el ámbito de las Naciones Unidas (profesora Paula Tizzano Fernández)
-Fomentar el dominio de técnicas de documentación, nuevas tecnologías y bases de datos terminológicas generadas por los organismos internacionales (profesora María del Mar Sánchez Ramos)
-Lograr que el alumno sea capaz de gestionar proyectos profesionales en el campo de la traducción para organismos internacionales (profesoras María Calzada, María del Mar Sánchez Ramos, Paula Tizzano Fernández

 

 

Dades generals

Codi: 42408
Professor/a responsable:
SANCHEZ RAMOS, MARIA DEL MAR
Crèdits ECTS: 5,00
Crèdits teòrics: 0,80
Crèdits pràctics: 1,20
Càrrega no presencial: 3,00

Departaments amb docència

  • Dep.: Traducció i Interpretació
    Àrea: TRADUCCIO I INTERPRETACIO
    Crèdits teòrics: 0,8
    Crèdits pràctics: 1,2
    Aquest departament és responsable de l'assignatura.
    Aquest dep. és responsable de l'acta.

Estudis en què s'imparteix