Competencias y objetivos

 

Contexto de la asignatura para el curso 2012-13

Sin datos

 

 

Competencias de la asignatura (verificadas por ANECA en grados y másteres oficiales) para el curso 2012-13

Sin datos

 

 

Resultados de aprendizaje (Objetivos formativos)

Sin datos

 

 

Objetivos específicos indicados por el profesorado para el curso 2012-13

TRADUCCIÓN JURÍDICA AVANZADA – FRANCÉS –
Código 8285
PROGRAMA  
Curso 2012/13
Profesora Maria Luisa Muñoz Martín
Departamento de Traducción e Interpretación

         Preparar al alumno en la traducción de textos jurídicos y judiciales de mayor especialización y dificultad, a modo de culminación del proceso de aprendizaje de la traducción jurídica. Representa no sólo un repaso de todo lo estudiado en los niveles anteriores (Jurídicas I y II), sino además el aprendizaje de técnicas y vocabulario más complejos.

         Se incluyen prácticas de traducción de documentos nuevos que versan sobre

 

 

Datos generales

Código: 8285
Profesor/a responsable:
MUÑOZ MARTIN, MARIA LUISA
Crdts. ECTS:
Créditos teóricos: 3,00
Créditos prácticos: 3,00
Carga no presencial:

Departamentos con docencia

  • Dep.: Traducción e Interpretación
    Área: TRADUCCION E INTERPRETACION
    Créditos teóricos: 3
    Créditos prácticos: 3
    Este dep. es responsable de la asignatura.
    Este dep. es responsable del acta.

Estudios en los que se imparte