Competències i objectius
Context de l'assignatura per al curs 2012-13
Sense dades
Competències de l'assignatura (verificades per ANECA en graus i màsters oficials) per al curs 2012-13
Sense dades
Resultats d'aprenentatge (Objectius formatius)
Sense dades
Objectius específics indicats pel professorat per al curs 2012-13
Código 8285
PROGRAMA
Curso 2012/13
Profesora Maria Luisa Muñoz Martín
Departamento de Traducción e Interpretación
Preparar al alumno en la traducción de textos jurídicos y judiciales de mayor especialización y dificultad, a modo de culminación del proceso de aprendizaje de la traducción jurídica. Representa no sólo un repaso de todo lo estudiado en los niveles anteriores (Jurídicas I y II), sino además el aprendizaje de técnicas y vocabulario más complejos.
Se incluyen prácticas de traducción de documentos nuevos que versan sobre
Dades generals
Codi:
8285
Professor/a responsable:
MUÑOZ MARTIN, MARIA LUISA
Crèdits ECTS:
Crèdits teòrics:
3,00
Crèdits pràctics:
3,00
Càrrega no presencial:
Departaments amb docència
-
Dep.:
Traducció i Interpretació
Àrea: TRADUCCIO I INTERPRETACIO
Crèdits teòrics: 3
Crèdits pràctics: 3
Aquest departament és responsable de l'assignatura.
Aquest dep. és responsable de l'acta.
Estudis en què s'imparteix
-
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Francés - pla 2000
Tipus d'assignatura: OPTATIVA (Curs: Sense curs)
-
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Anglés - pla 2000
Tipus d'assignatura: OPTATIVA (Curs: Sense curs)
-
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Alemany - pla 2000
Tipus d'assignatura: OPTATIVA (Curs: Sense curs)