Competencies and objectives
Course context for academic year 2010-11
No data
Learning outcomes / Course competencies (verified by ANECA in official undergraduate and Master’s degrees) for academic year 2010-11
No data
Learning outcomes (Training objectives)
No data
Specific objectives stated by the academic staff for academic year 2010-11
Familiarizar a los estudiantes con las técnicas de la interpretación simultánea y las estrategias que necesitan para enfrentar la complejidad y los retos de la interpretación de conferencias.
Proporcionarles a los estudiantes la práctica necesaria que les capacite para un nivel básico de interpretación en reuniones y congresos internacionales.
Enseñarles a los estudiantes las técnicas de preparación y documentación que necesitarán para ejercer como intérpretes de conferencias.
Facilitar información a los estudiantes sobre los temas profesionales relacionados con la interpretación de conferencias.
Dotarles a los alumnos con técnicas de auto-evaluación para que puedan seguir desarrollando las destrezas de la interpretación simultánea fuera de clase.
General
Code:
8224
Lecturer responsible:
GIAMBRUNO DAY, CYNTHIA SUE
Credits ECTS:
Theoretical credits:
3,00
Practical credits:
6,00
Distance-base hours:
Departments involved
-
Dept:
Translation & Interpreting
Area: Translation and Interpreting
Theoretical credits: 3
Practical credits: 6
This Dept. is responsible for the course.
This Dept. is responsible for the final mark record.
Study programmes where this course is taught
-
Degree in Translation and Interpreting. French-programme 2000
Course type: CORE (Year: No year)
-
Degree in Translation and Interpreting. English-programme 2000
Course type: CORE (Year: 4)
-
Degree in Translation and Interpreting. German-programme 2000
Course type: CORE (Year: No year)

