Competències i objectius

 

Context de l'assignatura per al curs 2010-11

Sense dades

 

 

Resultats d'aprenentatge / Competències de l'assignatura (verificades per ANECA en graus i màsters oficials) per al curs 2010-11

Sense dades

 

 

Resultats d'aprenentatge (Objectius formatius)

Sense dades

 

 

Objectius específics indicats pel professorat per al curs 2010-11

Familiarizar a los estudiantes con las técnicas de la interpretación simultánea y las estrategias que necesitan para enfrentar la complejidad y los retos de la interpretación de conferencias. 

Proporcionarles a los estudiantes la práctica necesaria que les capacite para un nivel básico de interpretación en reuniones y congresos internacionales. 

Enseñarles a los estudiantes las técnicas de preparación y documentación que necesitarán para ejercer como intérpretes de conferencias. 

Facilitar información a los estudiantes sobre los temas profesionales relacionados con la interpretación de conferencias. 

Dotarles a los alumnos con técnicas de auto-evaluación para que puedan seguir desarrollando las destrezas de la interpretación simultánea fuera de clase.

 

 

Dades generals

Codi: 8224
Professor/a responsable:
GIAMBRUNO DAY, CYNTHIA SUE
Crèdits ECTS:
Crèdits teòrics: 3,00
Crèdits pràctics: 6,00
Càrrega no presencial:

Departaments amb docència

  • Dep.: Traducció i Interpretació
    Àrea: Traducció i Interpretació
    Crèdits teòrics: 3
    Crèdits pràctics: 6
    Aquest departament és responsable de l'assignatura.
    Aquest dep. és responsable de l'acta.

Estudis en què s'imparteix