Competències i objectius

 

Context de l'assignatura per al curs 2010-11

Sense dades

 

 

Competències de l'assignatura (verificades per ANECA en graus i màsters oficials) per al curs 2010-11

Sense dades

 

 

Resultats d'aprenentatge (Objectius formatius)

Sense dades

 

 

Objectius específics indicats pel professorat per al curs 2010-11

1. OBJETIVOS: Los objetivos de la asignatura se centran en la iniciación al proceso de transferencia de la lengua origen (italiano o español) a la lengua meta (español o italiano). Nos aproximaremos a las características de la relación entre lenguas afines, considerando aspectos macro y microlingüísticos, que permitan producir textos correctos en castellano, especialmente, desde el punto de vista gramatical y pragmático. La traducción al italiano está presente en un segundo plano y asume el carácter de texto paralelo y de análisis para su contraste con los textos en español.

 

 

Dades generals

Codi: 8195
Professor/a responsable:
González Royo, Carmen
Crèdits ECTS:
Crèdits teòrics: 3,00
Crèdits pràctics: 3,00
Càrrega no presencial:

Departaments amb docència

  • Dep.: TRADUCCIO I INTERPRETACIO
    Àrea: TRADUCCIO I INTERPRETACIO
    Crèdits teòrics: 3
    Crèdits pràctics: 3
    Aquest departament és responsable de l'assignatura.
    Aquest dep. és responsable de l'acta.

Estudis en què s'imparteix