Competencies and objectives
Course context for academic year 2010-11
No data
Course content (verified by ANECA in official undergraduate and Master’s degrees) for academic year 2010-11
No data
Learning outcomes (Training objectives)
No data
Specific objectives stated by the academic staff for academic year 2010-11
Conocer la especificidad de la interpretación de una lengua de signos, así como las técnicas y modelos existentes.
Profundizar en las características de los intérpretes de lenguas de signos (ILS), tanto en los cambios de su perfil profesional como en sus funciones y campos de actuación.
Descubrir la singularidad de la comunicación en lengua de signos.
Adquirir las destrezas necesarias para la práctica comunicativa en lengua de signos.
Dominar las estructuras comunicativas básicas de la LSE.
General
Code:
8168
Lecturer responsible:
Galindo Merino, María Del Mar
Credits ECTS:
Theoretical credits:
1,50
Practical credits:
4,50
Distance-base hours:
Departments involved
-
Dept:
SPANISH STUDIES, GENERAL LINGUISTICS AND THEORY OF LITERATURE
Area: LINGÜISTICA GENERAL
Theoretical credits: 1,5
Practical credits: 4,5
This Dept. is responsible for the course.
This Dept. is responsible for the final mark record.
Study programmes where this course is taught
-
Degree in Translation and Interpreting. English-programme 2000
Course type: OPTIONAL (Year: No year)
-
Degree in Translation and Interpreting. German-programme 2000
Course type: OPTIONAL (Year: No year)
-
Degree in Translation and Interpreting. French-programme 2000
Course type: OPTIONAL (Year: No year)