Competències i objectius
Context de l'assignatura per al curs 2010-11
Sense dades
Competències de l'assignatura (verificades per ANECA en graus i màsters oficials) per al curs 2010-11
Sense dades
Resultats d'aprenentatge (Objectius formatius)
Sense dades
Objectius específics indicats pel professorat per al curs 2010-11
Conocer la especificidad de la interpretación de una lengua de signos, así como las técnicas y modelos existentes.
Profundizar en las características de los intérpretes de lenguas de signos (ILS), tanto en los cambios de su perfil profesional como en sus funciones y campos de actuación.
Descubrir la singularidad de la comunicación en lengua de signos.
Adquirir las destrezas necesarias para la práctica comunicativa en lengua de signos.
Dominar las estructuras comunicativas básicas de la LSE.
Dades generals
Codi:
8168
Professor/a responsable:
Galindo Merino, María Del Mar
Crèdits ECTS:
Crèdits teòrics:
1,50
Crèdits pràctics:
4,50
Càrrega no presencial:
Departaments amb docència
-
Dep.:
FIL.ESPANYOLA, LING.GENERAL I Tª LITERA.
Àrea: LINGÜISTICA GENERAL
Crèdits teòrics: 1,5
Crèdits pràctics: 4,5
Aquest departament és responsable de l'assignatura.
Aquest dep. és responsable de l'acta.
Estudis en què s'imparteix
-
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Anglés - pla 2000
Tipus d'assignatura: OPTATIVA (Curs: Sense curs)
-
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Alemany - pla 2000
Tipus d'assignatura: OPTATIVA (Curs: Sense curs)
-
Llicenciatura en Traducció i Interpretació. Francés - pla 2000
Tipus d'assignatura: OPTATIVA (Curs: Sense curs)