Ir a cuerpo
Logo UA
Grups d'investigació
  Fraseología del Discurso-en-Interacción / Phraseologie du Discours-en-Interaction (FRASDI / PHRASDI)

Dades generals

Àrea de coneixement:
Humanitats
Web:
Correu electrònic:
Telèfon:
+34 965903400 x 9493

Memòries

Memòria anual

Sense dades

 

Capacitats

1. Análisis y traducción de formulas de la conversación en español,francés, rumano, checo e italiano. 2. Elaboración de diccionarios fraseológicos (pragmáticos e informatizados) de fórmulas de la conversación, que tengan como lengua de partida el francés o el español (español/francés, francés/rumano, español/checo, español/italiano).

 

 

Resultats

Sense dades

 

Infraestructura rellevant disponible

- Una base de datos en MySQL (aplicación web) - Un servidor para alojar nuestra aplicación web - Nuestra web

 

 

PARTICIPACIÓ EN PROJECTES DE RECERCA (DESTACATS)
  • Denominació del projecte: Lexicología y Lexicografía (LyL)
    Competitiu:
    Europeu: No
    Públic:
    Entitat/s financadora/es: UNIVERSIDAD DE ALICANTE
    Data d'inici: 01/01/2019
    Data de finalització: 31/12/2019
  • Denominació del projecte: Estudio lingüístico, diatópico y traductológico de las construcciones verbales fijas más usuales en español.
    Competitiu:
    Europeu: No
    Públic:
    Entitat/s financadora/es: MINISTERIO DE ECONOMIA Y EMPRESA
    Data d'inici: 01/01/2012
    Data de finalització: 31/12/2014
  • Denominació del projecte: Lexicología y Lexicografía
    Competitiu:
    Europeu: No
    Públic:
    Entitat/s financadora/es: UNIVERSIDAD DE ALICANTE
    Data d'inici: 01/01/2011
    Data de finalització: 31/12/2011
  • Denominació del projecte: XII Congreso de la A.P.F.F.U.E.Congreso Internacional de Estudios Franceses espacio y textoº
    Competitiu:
    Europeu: No
    Públic:
    Entitat/s financadora/es: MINISTERIO DE ECONOMIA Y EMPRESA
    Data d'inici: 04/06/2003
    Data de finalització: 03/06/2004
  • Denominació del projecte: Congreso Internacional Espacio y Texto
    Competitiu:
    Europeu: No
    Públic:
    Entitat/s financadora/es: GENERALITAT VALENCIANA
    Data d'inici: 09/05/2003
    Data de finalització: 10/12/2003
Sense dades

Publicacions Mostra cercador

PUBLICACIONS EN REVISTES (DESTACADES)
  • Títol: La traducción français-espagnol du vocabulaire militaire. Analyse de son traitement lexicographique.La traducción francés-españoldel vocabulario militar. Military Vocabulary Translationfrom French into Spanish:A Tradução francês-espanholdo vocabulário militar.
    Autors: Ascensión Sierra Soriano
    Revistes: Revista Científica 'General Jose María Córdova'
    Volum: 10
    Pàgines: 15 - 32
    Data: 2012
    ISSN: 1900-6586
  • Títol: La traduction spécialisée au XIXème siècle: un exemple de traduction médicale militaire
    Autors: Sierra Soriano, A.
    Revistes: Cuadernos de Filología Francesa
    Volum:
    Pàgines: 69 - 82
    Data: 2011
    ISSN: 1135-8637
  • Títol: La lexicographie bilingue français-espagnol: tradition et modernité
    Autors: Sierra, A.
    Revistes: Quaderns de Filologia. Estudis lingüístics
    Volum: XV
    Pàgines: 219 - 235
    Data: 2010
    ISSN: 1135-416X
  • Títol: Interjections issues d¿un verbe de mouvement à l¿impératif: étude comparée français-espagnol
    Autors: Sierra Soriano, Ascensión
    Revistes: Langages
    Volum:
    Pàgines: 73 - 90
    Data: 2006
    ISSN: 0458-726X
  • Títol: L´art militaire dans l´Espagne du XIXème siècle. Traducteurs et traductions du français
    Autors: Sierra Soriano, Ascensión
    Revistes: Quaderns de Filologia. Estudis lingüístics
    Volum: 8
    Pàgines: 151 - 170
    Data: 2003
    ISSN: 1135-416X
LLIBRES PUBLICATS (DESTACATS)
  • Títol: Phraseotext - Le français idiomatique
    Autors: Sierra Soriano, A.; González Rey, Mª I.; Bárdosi, V., Dufays, J-L. ; Solano Rodríguez, MªA.; Nicolas, C., Ruiz Quemoun, F.
    Editorial: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Santiago de Compostela
    Data: 2015
    ISBN: 978-84-16533-50-3
  • Títol: Deutsch-Valencianisch Sprachführer/ guia de conversa alemany-valencià
    Autors: Sierra Soriano, A. et al.
    Editorial: Generalitat Valenciana. Conselleria de Cultura, Educació y Ciència
    Data: 2008
    ISBN: 978-84-482-4963-2
  • Títol: Guide de conversation français-valencien/ guia de conversa francés-valencià
    Autors: Sierra Soriano, A. et al.
    Editorial: Generalitat Valenciana. Conselleria de Cultura, Educació y Ciència
    Data: 2007
    ISBN: 84-482-4649-7
  • Títol: El diccionario bilingüe, estructura y nomenclatura
    Autors: Sierra Soriano, Ascensión
    Editorial: Editorial Club Universitario
    Data: 2001
    ISBN: 84-8454-065-0
  • Títol: lexicografía bilingüe:estudio contrastivo Francés-Español
    Autors: Sierra Soriano, Ascensión
    Editorial: Universidad Politécnica de Valencia. Servicio de Publicaciones.
    Data: 1993
    ISBN: 84-370-1453-0
CAPÍTOLS DE LLIBRE PUBLICATS (DESTACATS)
  • Títol del capítol: Locuteur et interlocuteur. Leur rôle dans la délimitation de deux sous-classes deformules conversationnelles
    Títol del llibre: La phrase autonome. Théorie et manifestations.
    Autors: López Simó, M.
    Editorial: Peter Lang Internationaler Verlag der Wiissenchaften
    Pàgines: 143 - 157
    Data: 2016
    ISBN: 978-2-87574-331-2
  • Títol del capítol: Aportación del profesor Fernando Navarro a la docencia y la traducción en el ámbito francés-español
    Títol del llibre: Una vida entre libros: Estudios traductológicos y lingüísticos en homenaje a Fernando Navarro Domínguez
    Autors: Sierra Soriano, Ascensión
    Editorial: Universidad de Alicante
    Pàgines: 35 - 42
    Data: 2016
    ISBN: 978-84-16724-14-7
  • Títol del capítol: La culture au quotidien. La traduction des culturèmes de novembre en español.
    Títol del llibre: Una vida entre libros: Estudios traductológicos y lingüísticos en homenaje a Fernando Navarro Domínguez
    Autors: Sierra Soriano, Ascensión
    Editorial: Universidad de Alicante
    Pàgines: 331 - 350
    Data: 2016
    ISBN: 978-84-16724-14-7
  • Títol del capítol: La lexicographie militaire française et espagnole au XIXème siècle.
    Títol del llibre: Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (S.XVI-XIX)
    Autors: Sierra Soriano, A.
    Editorial: Universitat de València
    Pàgines: 385 - 403
    Data: 2015
    ISBN: 978-84-370-9686-5
  • Títol del capítol: La traducción de la fijación,, pseudo-fijación y post-fijación en los libretos de ópera (francés-español-valenciano)
    Títol del llibre: Enfoques actuales para la traducción fraseológica y paremiológica: ámbitos, recursos y modalidades
    Autors: Sierra Soriano, A y Vicent Satorres Calabuig
    Editorial: Instituto Cervantes
    Pàgines: 195 - 212
    Data: 2015
    ISBN: 978-84-608-1507-5
COMUNICACIONS A CONGRESSOS (DESTACADES)
  • Títol: POUR UN DICTIONNAIRE ÉLECTRONIQUE BILINGUE ESPAGNOL-FRANÇAIS DE FORMULES CONVERSATIONNELLES
    Autors: Mireia López Simó
    Tipus de participació: COMUNICACIÓ INVITADA
    Nom del congrés: LE COLLOQUE INTERNATIONAL LA TRADUCTION : THÉORIES, PRATIQUES, FORMATIONS
    Tipus d'esdeveniment: Unión Europea
    Ciutat de celebració: Universidad de Craiova
    Data de celebració: 28/09/2018
  • Títol: Traducción audiovisual: libretos de óperas
    Autors: Ascensión Sierra Soriano
    Tipus de participació: PONÈNCIA INVITADA
    Nom del congrés: Fraseología, Paremiología y Traducción
    Tipus d'esdeveniment: Internacional no UE
    Ciutat de celebració: (España)
    Data de celebració: 08/04/2013
  • Títol: Analyse de la traduction des expressions figées à partir d`un corpus textuel français-espagnol
    Autors: Sierra Soriano, A.
    Tipus de participació: CONFERÈNCIA INVITADA
    Nom del congrés: Coloquio Internacional de Fraseología, Didáctica de las Lenguas y traducción
    Tipus d'esdeveniment: Unión Europea
    Ciutat de celebració: Universidad de Lugo (España)
    Data de celebració: 29/10/2012
  • Títol: Enunciados formulísticos irónicos con el verbo decir. Análisis pragmalingüístico
    Autors: Mireia López Simó
    Tipus de participació: CONFERÈNCIA INVITADA
    Nom del congrés: Aktuelle Themen der romanischen Sprachwissenschaft WS
    Tipus d'esdeveniment: Internacional no UE
    Ciutat de celebració: Universidad de Tübingen (Alemania)
    Data de celebració: 11/02/2009
  • Títol: Interjections issues d¿un verbe de mouvement à l¿impératif: étude comparée français-espagnol
    Autors: Sierra Soriano, Ascensión
    Tipus de participació: PONÈNCIA INVITADA
    Nom del congrés: journée détude de lUniversité de Strasbourg
    Tipus d'esdeveniment: Internacional no UE
    Ciutat de celebració: Strasbourg (Francia)
    Data de celebració: 18/06/2004