Ir a cuerpo Ir a Estudios, Gobernanza y organización
Logo UA
Curriculum breve
  MITKOV, RUSLAN VAKOV

Curriculum breve
MITKOV, RUSLAN VAKOV

Datos personales

Correo:
Teléfono:
Sin datos.
Ubicación:

Situación profesional actual

Plaza:
INVESTIGADOR/A DISTINGUIDO/A
Dpto.:
I.U. INVESTIGACION INFORMATICA
Institutos:
I.U. INVESTIGACION INFORMATICA
Grupos:

Formación académica

  • Doctor en Informática
    KAIST, South Korea (01/01/2014)
  • Programa Oficial de Doctorat en Estudis Literaris
    Universidad de Málaga (01/01/2013)
  • Programa Oficial de Posgrado en Traducción e Interpretación.
    Université Franche-Compté (01/01/2003)
  • Human Language Technology
    KAIST South Korea (01/01/1994)
  • Doctor en Informática
    KAIST, South Korea (01/01/1994)
  • Màster Universitari en Automàtica y Robòtica
    KAIST, South Korea (01/01/1994)
  • Sublanguages and Natural Language Processing
    KAIST Sout Korea (01/01/1994)
  • Doctor en Informática
    Technical University Dresden, Germany (07/01/1987)
  • Master en Matemáticas
    HUMBOLDT UNIVERSITY BERLIN (01/01/1979)
  • Programa de Doctorat en Traductologia, Traducció Professional i Audiovisual
    Universidad de Alicante (01/01/0001)

El Prof. Dr. Ruslan Mitkov es investigador distinguido del grupo de Procesamiento del Lenguaje Natural de la Universidad de Alicante. También es Catedrático de Informática y Comunicaciones en la Universidad de Lancaster, una de las 10 mejores universidades del Reino Unido. Antes de incorporarse a la Universidad de Lancaster, el profesor Mitkov trabajó en la Universidad de Wolverhampton, donde creó y dirigió el Grupo de Investigación en Lingüística Computacional, líder a nivel internacional, y fue también Director del Instituto de Investigación de Procesamiento de la Información y el Lenguaje, así como Director del Laboratorio de Humanidades Digitales Responsables.

El Dr. Mitkov lleva trabajando en Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN), Lingüística Computacional, Lingüística de Corpus, Traducción Automática, Tecnología de la Traducción y áreas afines desde principios de los años ochenta. Aunque el profesor Mitkov es más conocido por sus contribuciones fundamentales en los campos de la resolución de anáforas, la generación automática de pruebas de elección múltiple y los sistemas de memoria de traducción de nueva generación, su investigación, ampliamente citada (más de 320 publicaciones, entre ellas 15 libros, 35 artículos en revistas y 35 capítulos de libros), también incluye, entre otros, temas como la fraseología computacional, traducción automática, procesamiento del lenguaje natural para discapacidades lingüísticas, resumen automático, procesamiento del lenguaje asistido por ordenador, anotación de corpus, extracción de términos bilingües, identificación automática de cognados y falsos amigos, estudio de universales de traducción basado en corpus y simplificación de textos. Sus últimos trabajos