Ir a cuerpo Ir a Estudios, Gobernanza y organización
Logo UA
Curriculum breve
  HARTEEL, KENDALL JENNIFER JESSICA

Curriculum breve
HARTEEL, KENDALL JENNIFER JESSICA

Datos personales

Correo:
Teléfono:
+34 965903400 x 9681
Ubicación:

Situación profesional actual

Plaza:
PROFESOR/A ASOCIADO/A
Dpto.:
TRADUCCION E INTERPRETACION
Institutos:
Sin datos.
Grupos:

Formación académica

  • Doctorado en Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual
    Escuela de Doctorado de la Universidad de Alicante (15/04/2023)
  • Doctorado en Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual
    Escuela de Doctorado de la Universidad de Alicante (15/04/2023)
  • Experto en Accesibilidad a la Comunicación y a los Contenidos Culturales
    ISTRAD (31/03/2022)
  • Máster Universitario en Traducción Institucional
    Universidad de Alicante (20/09/2018)
  • Máster de título propio en Traducción Audiovisual: localización, subtitulación y doblaje
    Universidad de Cádiz e ISTRAD (12/09/2017)
  • Grado en Traducción e Interpretación
    Universidad de Alicante (29/06/2015)
  • La Unión Europea: organización y funcionamiento. Una perspectiva española.
    Centro Universitario de Estudios Europeos (CIEE) (28/11/2014)
  • CI2 Competencias Informáticas e Informacionales. Nivel intermedio. "Área de traducción"
    Universidad de Alicante (15/04/2013)
  • CI2 Competencias Informáticas e Informacionales (básico)
    Universidad de Alicante (20/01/2012)
  • Soy profesor/a novel, ¿qué debo saber? Primera edición
    Universidad de Alicante (01/01/0001)
  • Creando materiales digitales accesibles inclusivos
    Universidad de Alicante (01/01/0001)
  • Traducción al francés de textos literarios españoles
    Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (01/01/0001)
  • Traducción al francés de textos biosanitarios españoles
    Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (01/01/0001)
  • Traducción e Interpretación
    Universidad de Alicante (01/01/0001)
  • Curso preparatorio para lo pruebas de traductor-intérprete jurado FRANCÉS
    Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (01/01/0001)