1. Análisis y traducción de unidades fraseológicas del discurso oral en interacción del español, francés, rumano, checo e italiano.
2. Elaboración de diccionarios fraseológicos bilingües e informatizados unidades fraseológicas del discurso oral en interacción, que tengan como lengua de partida el francés o el español (español/francés, francés/rumano, español/checo, español/italiano).
Sin datos.
- Una base de datos en MySQL (aplicación web) - Un servidor para alojar nuestra aplicación web - Nuestra web