Facultats i centres
Serveis administratius
Serveis generals
Llengua Catalana per a la Traducció II es justifica al si d’aquesta titulació en tant que element essencial per a l’aprenentatge del català oral i escrit com a llengua A —segons la intenció comunicativa i amb puresa gramatical—, sovint amb la perspectiva d’aquells elements i estructures habituals que difereixen de l’espanyol. Aquesta assignatura és la segona de l’itinerari de Traducció Espanyol-Català / Català-Espanyol, integrat també per les Llengua Catalana per a la Traducció I, Català Oral, Traducció General Espanyol-Català, Traducció de Textos Especialitzats Espanyol-Català, Traducció Literària Català-Espanyol, Traducció Literària Espanyol-Català, i les diverses assignatures de traducció directa B-A en què la llengua A és el català. El nivell exigit serà d'un C1 del MECR.
Competències generals del títol (CG)
Objectius conceptuals
Objectius procedimentals
Objectius actitudinals