Competencies and objectives

Provisional information. Pending approval.

 

Course context for academic year 2018-19

No data

 

 

Course content (verified by ANECA in official undergraduate and Master’s degrees)

General Competences

  • CG1 : Aplicar los conocimientos a la resolución de problemas relacionados con el área de la traducción jurídica.

 

Specific Competences

  • CE1 : Conocimiento avanzado del registro jurídico de especialidad en inglés.
  • CE2 : Reconocimiento y comprensión de estrategias retóricas y pragmáticas en inglés.
  • CE3 : Conocimiento avanzado del registro jurídico en español.
  • CE4 : Manejo de estrategias retóricas y pragmáticas en español.
  • CE5 : Conocimiento avanzado del campo del discurso especializado.
  • CE6 : Capacidad para traducir textos jurídicos de un nivel de complejidad medio-alto.
  • CE7 : Dominio de técnicas de documentación.
  • CE8 : Capacidad de intermediación en entornos multiculturales.

 

 

 

Specific objectives stated by the academic staff for academic year 2018-19

No data

 

 

;

General

Code: 77799
Lecturer responsible:
No data
Credits ECTS: 5,00
Theoretical credits: 0,40
Practical credits: 1,60
Distance-base hours: 3,00

Departments involved

  • Dept: ENGLISH STUDIES
    Area: ENGLISH STUDIES
    Theoretical credits: 0,4
    Practical credits: 1,6
    This Dept. is responsible for the course.
    This Dept. is responsible for the final mark record.

Study programmes where this course is taught