Competencies and objectives

 

Course context for academic year 2021-22

En un contexto turístico competitivo, en el que los destinos turísticos desarrollan estrategias de diversificación y diferenciación a partir del patrimonio natural y cultural, resulta fundamental que las nuevas iniciativas se ofrezcan a partir de parámetros de calidad y de planificación consciente. Ante una demanda turística experimentada, exigente e independiente, que valora experiencias turísticas que sean capaces de generar recuerdos únicos y diversión, resulta muy interesante ser capaz de ofrecer propuestas atractivas y enriquecedoras a partir del lenguaje de la Interpretación del patrimonio.
En este contexto es fundamental la existencia de profesionales que conozcan las bases conceptuales y disciplinares de la Interpretación del patrimonio, como un conjunto de herramientas que se ponen a disposición del guía intérprete para lograr una comunicación estratégica del patrimonio ante un público no cautivo en su tiempo de ocio.

 

 

Course content (verified by ANECA in official undergraduate and Master’s degrees)

ESPECIALISTA EN INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO Y GUÍA TURÍSTICO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que los alumnos conozcan, comprendan y apliquen los principios de la Interpretación del patrimonio en sus discursos y en su trabajo habitual como guías.
  • CE14 : Que sepan adecuar las estrategias interpretativas más adecuadas a cada entorno y a cada grupo, a partir de diferentes técnicas y medios interpretativos.
  • CE15 : Que conozcan la metodología de la planificación interpretativa como estrategia de planificación para la creación de nuevos productos turísticos en forma de rutas, senderos o itinerarios.
  • CE17 : Que sean capaces de diseñar distintos productos turísticos a diferentes escalas, a partir del patrimonio natural y cultural, en los que se apliquen criterios de interpertación del patrimonio, con el fin de conseguir una experiencia turística y recreativa satisfactoria a diversos tipos de públicos tanto por sus rasgos generacionales o sociodemográficos, como por su motivación y sus capacidades.

 

MÁSTER EN GUÍA TURÍSTICO E INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que los alumnos conozcan, comprendan y apliquen los principios de la Interpretación del patrimonio ensus discursos y en su trabajo habitual como guias.
  • CE14 : Que sepan adecuar las estrategias interpretativas más adecuadas a cada entorno y a cada grupo, a partir de diferentes técnicas y medios interpretativos.
  • CE15 : Que conozcan la metodología de la planificación interpretativa como estrategia de planificación para la creación de nuevos productos turísticos en forma de rutas, senderos o itinerarios.
  • CE17 : Que sean capaces de diseñar distintos productos turísticos a diferentes escalas, a partir del patrimonio natural y cultural, en los que se apliquen criterios de interpertación del patrimonio, con el fin de conseguir una experiencia turística y recreativa satisfactoria a diversos tipos de públicos tanto por sus rasgos generacionales o sociodemográficos, como por su motivación y sus capacidades.

 

MÁSTER DE FORMACIÓN PERMANENTE EN GUÍA TURÍSTICO E INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que los alumnos conozcan, comprendan y apliquen los principios de la Interpretación del patrimonio ensus discursos y en su trabajo habitual como guias.
  • CE14 : Que sepan adecuar las estrategias interpretativas más adecuadas a cada entorno y a cada grupo, a partir de diferentes técnicas y medios interpretativos.
  • CE15 : Que conozcan la metodología de la planificación interpretativa como estrategia de planificación para la creación de nuevos productos turísticos en forma de rutas, senderos o itinerarios.
  • CE17 : Que sean capaces de diseñar distintos productos turísticos a diferentes escalas, a partir del patrimonio natural y cultural, en los que se apliquen criterios de interpertación del patrimonio, con el fin de conseguir una experiencia turística y recreativa satisfactoria a diversos tipos de públicos tanto por sus rasgos generacionales o sociodemográficos, como por su motivación y sus capacidades.

 

ESPECIALISTA EN INTERPRETACIÓN DEL PATRIMONIO Y GUÍA TURÍSTICO

 

Specific Competences

  • CE13 : Que los alumnos conozcan, comprendan y apliquen los principios de la Interpretación del patrimonio en sus discursos y en su trabajo habitual como guías.
  • CE14 : Que sepan adecuar las estrategias interpretativas más adecuadas a cada entorno y a cada grupo, a partir de diferentes técnicas y medios interpretativos.
  • CE15 : Que conozcan la metodología de la planificación interpretativa como estrategia de planificación para la creación de nuevos productos turísticos en forma de rutas, senderos o itinerarios.
  • CE17 : Que sean capaces de diseñar distintos productos turísticos a diferentes escalas, a partir del patrimonio natural y cultural, en los que se apliquen criterios de interpertación del patrimonio, con el fin de conseguir una experiencia turística y recreativa satisfactoria a diversos tipos de públicos tanto por sus rasgos generacionales o sociodemográficos, como por su motivación y sus capacidades.

 

 

 

Specific objectives stated by the academic staff for academic year 2021-22

No data

 

 

;

General

Code: 36391
Lecturer responsible:
NAVALON GARCIA, MARIA DEL ROSARIO
Credits ECTS: 2,00
Theoretical credits: 0,40
Practical credits: 0,20
Distance-base hours: 1,40

Departments involved

  • Dept: REGIONAL GEOGRAPHICAL ANALYSIS AND PHYSICAL GEOGRAPHY
    Area: REGIONAL GEOGRAPHICAL ANALYSIS
    Theoretical credits: 0,4
    Practical credits: 0,2
    This Dept. is responsible for the course.
    This Dept. is responsible for the final mark record.
  • Dept: I. U. D'INVESTIGACIONS TURISTIQUES (10.17)
    Area: UNIVERSITAT D'ALACANT (CURSOS D'ESPECIALITZACIÓ - CONTINUA)
    Theoretical credits: 0
    Practical credits: 0

Study programmes where this course is taught